Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,282

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-282, verse-3

सद्भिस्तु सह संसर्गः शोभते धर्मदर्शिभिः ।
नित्यं सर्वास्ववस्थासु नासद्भिरिति मे मतिः ॥३॥
3. sadbhistu saha saṁsargaḥ śobhate dharmadarśibhiḥ ,
nityaṁ sarvāsvavasthāsu nāsadbhiriti me matiḥ.
3. sadbhiḥ tu saha saṃsargaḥ śobhate dharmadarśibhiḥ
nityam sarvāsu avasthāsu na asadbhiḥ iti me matiḥ
3. me matiḥ iti sadbhiḥ dharmadarśibhiḥ saha saṃsargaḥ sarvāsu
avasthāsu nityam śobhate tu asadbhiḥ saha saṃsargaḥ na
3. My conviction is that association with good people, who perceive the natural law (dharma), is always appropriate in all circumstances, unlike association with bad people.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सद्भिः (sadbhiḥ) - by/with good people; by/with the virtuous
  • तु (tu) - indeed, but, however
  • सह (saha) - with, together with
  • संसर्गः (saṁsargaḥ) - association, contact, connection
  • शोभते (śobhate) - shines, appears beautiful, is proper, is suitable
  • धर्मदर्शिभिः (dharmadarśibhiḥ) - by/with those who perceive natural law; by/with those who understand righteousness
  • नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
  • सर्वासु (sarvāsu) - in all (feminine)
  • अवस्थासु (avasthāsu) - in situations, in conditions, in states
  • (na) - not, no
  • असद्भिः (asadbhiḥ) - by/with bad people; by/with the unvirtuous
  • इति (iti) - marks the end of a thought or quote (thus, so, in this way)
  • मे (me) - my, of me; to me
  • मतिः (matiḥ) - opinion, thought, conviction, understanding

Words meanings and morphology

सद्भिः (sadbhiḥ) - by/with good people; by/with the virtuous
(adjective)
Instrumental, plural of sat
sat - existent, true, good, virtuous, real
Present Active Participle
Derived from root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Used as a plural noun meaning 'good people'
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
संसर्गः (saṁsargaḥ) - association, contact, connection
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsarga
saṁsarga - association, contact, connection, intercourse
Derived from root 'sṛj' (to emit, create) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: sṛj (class 6)
शोभते (śobhate) - shines, appears beautiful, is proper, is suitable
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śubh
Root: śubh (class 1)
धर्मदर्शिभिः (dharmadarśibhiḥ) - by/with those who perceive natural law; by/with those who understand righteousness
(adjective)
Instrumental, plural of dharmadarśin
dharmadarśin - perceiving righteousness, understanding natural law
Compound noun/adjective formed from dharma and darśin
Compound type : tatpurusha (dharma+darśin)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • darśin – one who sees, one who perceives, one who shows
    noun/adjective (masculine)
    Agent noun/adjective
    Derived from root 'dṛś' (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Used as a plural noun meaning 'those who perceive dharma'
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially
सर्वासु (sarvāsu) - in all (feminine)
(pronoun)
Locative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
अवस्थासु (avasthāsu) - in situations, in conditions, in states
(noun)
Locative, feminine, plural of avasthā
avasthā - state, condition, situation, circumstance
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
असद्भिः (asadbhiḥ) - by/with bad people; by/with the unvirtuous
(adjective)
Instrumental, plural of asat
asat - non-existent, unreal, bad, unvirtuous
Present Active Participle
Compound 'a' (not) + 'sat' (existent/good)
Root: as (class 2)
Note: Used as a plural noun meaning 'bad people'
इति (iti) - marks the end of a thought or quote (thus, so, in this way)
(indeclinable)
मे (me) - my, of me; to me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
मतिः (matiḥ) - opinion, thought, conviction, understanding
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - thought, mind, opinion, belief, conviction
Derived from root 'man' (to think)
Root: man (class 4)