महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-279, verse-4
किं श्रेयः सर्वभूतानामस्मिँल्लोके परत्र च ।
यद्भवेत्प्रतिपत्तव्यं तद्भवान्प्रब्रवीतु मे ॥४॥
यद्भवेत्प्रतिपत्तव्यं तद्भवान्प्रब्रवीतु मे ॥४॥
4. kiṁ śreyaḥ sarvabhūtānāmasmiँlloke paratra ca ,
yadbhavetpratipattavyaṁ tadbhavānprabravītu me.
yadbhavetpratipattavyaṁ tadbhavānprabravītu me.
4.
kim śreyaḥ sarvabhūtānām asmin loke paratra ca
yat bhavet pratipattavyam tat bhavān prabravītu me
yat bhavet pratipattavyam tat bhavān prabravītu me
4.
sarvabhūtānām asmin loke ca paratra ca kim śreyaḥ
bhavet yat pratipattavyam tat bhavān me prabravītu
bhavet yat pratipattavyam tat bhavān me prabravītu
4.
What is the supreme good (śreyas) for all beings, both in this world and the next? Please, your honor, declare to me that which should be understood and attained.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किम् (kim) - what? (what?, which?, how?)
- श्रेयः (śreyaḥ) - the supreme good (good, welfare, prosperity, supreme good)
- सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - for all beings (of all beings, for all creatures)
- अस्मिन् (asmin) - in this (in this, on this)
- लोके (loke) - in this world (in the world, on the earth, in the realm)
- परत्र (paratra) - in the next world (in the other world, in the next world)
- च (ca) - and (and, also)
- यत् (yat) - which (which, that (relative pronoun))
- भवेत् (bhavet) - should be (may be, should be, would be)
- प्रतिपत्तव्यम् (pratipattavyam) - should be understood and attained (to be attained, to be known, to be understood, to be recognized)
- तत् (tat) - that (referring to the supreme good) (that)
- भवान् (bhavān) - your honor (your honor, you (polite address))
- प्रब्रवीतु (prabravītu) - please declare (please tell, let him tell, declare)
- मे (me) - to me (to me, for me, my)
Words meanings and morphology
किम् (kim) - what? (what?, which?, how?)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what?, which?, how?
श्रेयः (śreyaḥ) - the supreme good (good, welfare, prosperity, supreme good)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, welfare, prosperity, supreme good, better
Comparative/superlative form derived from śrī/praśasya
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - for all beings (of all beings, for all creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Compound type : tatpuruṣa (sarva+bhūta)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective (neuter) - bhūta – being, creature, element, past
noun (or PPP) (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (1st class)
Root: bhū (class 1)
Note: Genitive plural, expressing 'for' or 'of'.
अस्मिन् (asmin) - in this (in this, on this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this (pronoun)
Note: Locative singular, masculine, agreeing with 'loke'.
लोके (loke) - in this world (in the world, on the earth, in the realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, visible universe
परत्र (paratra) - in the next world (in the other world, in the next world)
(indeclinable)
Derived from 'para' with locative suffix -tra.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
यत् (yat) - which (which, that (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that (relative pronoun)
Note: Relative pronoun, agreeing with 'śreyaḥ'.
भवेत् (bhavet) - should be (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of bhū
optative active, 3rd person singular
Root bhū (1st class), optative mood.
Root: bhū (class 1)
प्रतिपत्तव्यम् (pratipattavyam) - should be understood and attained (to be attained, to be known, to be understood, to be recognized)
(gerundive)
Note: Agreement with 'yat śreyaḥ'.
तत् (tat) - that (referring to the supreme good) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to 'kiṃ śreyaḥ'.
भवान् (bhavān) - your honor (your honor, you (polite address))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful address), your honor, being
Note: Respectful form of address, often takes 3rd person verb forms.
प्रब्रवीतु (prabravītu) - please declare (please tell, let him tell, declare)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
imperative active, 3rd person singular
Root brū (2nd class) with prefix pra, imperative mood. The respectful 'bhavān' takes a 3rd person verb.
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
मे (me) - to me (to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Dative singular, meaning 'to me'.