महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-279, verse-18
ततो दुःखक्षयं कृत्वा सुकृतं कर्म सेवते ।
सुकृतक्षयाद्दुष्कृतं च तद्विद्धि मनुजाधिप ॥१८॥
सुकृतक्षयाद्दुष्कृतं च तद्विद्धि मनुजाधिप ॥१८॥
18. tato duḥkhakṣayaṁ kṛtvā sukṛtaṁ karma sevate ,
sukṛtakṣayādduṣkṛtaṁ ca tadviddhi manujādhipa.
sukṛtakṣayādduṣkṛtaṁ ca tadviddhi manujādhipa.
18.
tataḥ duḥkhakṣayam kṛtvā sukṛtam karma sevate
sukṛtakṣayāt duṣkṛtam ca tat viddhi manujādhipa
sukṛtakṣayāt duṣkṛtam ca tat viddhi manujādhipa
18.
manujādhipa tataḥ duḥkhakṣayam kṛtvā sukṛtam
karma sevate sukṛtakṣayāt duṣkṛtam ca tat viddhi
karma sevate sukṛtakṣayāt duṣkṛtam ca tat viddhi
18.
Thereafter, having eliminated sorrow, one engages in meritorious actions (karma). And know this, O ruler of men, that from the exhaustion of meritorious deeds, demeritorious actions also arise.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - thereafter (then, thereafter, from that)
- दुःखक्षयम् (duḥkhakṣayam) - cessation of suffering (destruction of sorrow, cessation of suffering)
- कृत्वा (kṛtvā) - having brought about (having done, having made)
- सुकृतम् (sukṛtam) - meritorious (well-done, good deed, meritorious)
- कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, work (karma))
- सेवते (sevate) - one performs, one engages in (he/she/it serves, practices, performs, cultivates)
- सुकृतक्षयात् (sukṛtakṣayāt) - from the exhaustion of meritorious deeds (from the exhaustion of good deeds)
- दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - demeritorious actions (karma) (ill-done, bad deed, demeritorious action)
- च (ca) - also (and, also)
- तत् (tat) - that (referring to the previous statement) (that, this)
- विद्धि (viddhi) - know! (know!, understand!)
- मनुजाधिप (manujādhipa) - O ruler of men (ruler of men, king)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - thereafter (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
ablative of 'tad' (that), used as an indeclinable adverb
दुःखक्षयम् (duḥkhakṣayam) - cessation of suffering (destruction of sorrow, cessation of suffering)
(noun)
Accusative, masculine, singular of duḥkhakṣaya
duḥkhakṣaya - destruction of sorrow, cessation of suffering
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+kṣaya)
- duḥkha – sorrow, suffering, pain, misery
noun (neuter) - kṣaya – destruction, loss, decay, end
noun (masculine)
from root kṣi (to destroy)
Root: kṣi (class 5)
कृत्वा (kṛtvā) - having brought about (having done, having made)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
absolutive form from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: This is an absolutive, functioning as an indeclinable participle.
सुकृतम् (sukṛtam) - meritorious (well-done, good deed, meritorious)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sukṛta
sukṛta - well-done, good, meritorious; a good deed
past passive participle
from su (good) + kṛta (done)
Compound type : praadi-samāsa (su+kṛta)
- su – good, well, excellent
indeclinable - kṛta – done, made, performed; a deed
adjective
past passive participle
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'karma'.
कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, work (karma))
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual action (karma)
from root kṛ (to do) + -man suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'sevate'.
सेवते (sevate) - one performs, one engages in (he/she/it serves, practices, performs, cultivates)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of sev
Root: sev (class 1)
Note: Refers to an implied agent.
सुकृतक्षयात् (sukṛtakṣayāt) - from the exhaustion of meritorious deeds (from the exhaustion of good deeds)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sukṛtakṣaya
sukṛtakṣaya - exhaustion/destruction of good deeds
Compound type : tatpuruṣa (sukṛta+kṣaya)
- sukṛta – well-done, good, meritorious; a good deed
noun (neuter)
past passive participle (used as noun)
from su (good) + kṛta (done)
Prefix: su
Root: kṛ (class 8) - kṣaya – destruction, loss, decay, end, exhaustion
noun (masculine)
from root kṣi (to destroy)
Root: kṣi (class 5)
दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - demeritorious actions (karma) (ill-done, bad deed, demeritorious action)
(noun)
Accusative, neuter, singular of duṣkṛta
duṣkṛta - ill-done, bad, wicked; a bad deed, demeritorious action
past passive participle (used as noun)
from dus (bad) + kṛta (done)
Compound type : praadi-samāsa (dus+kṛta)
- dus – bad, ill, difficult
indeclinable - kṛta – done, made, performed; a deed
noun (neuter)
past passive participle
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of implied verb (e.g., 'arise').
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (referring to the previous statement) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Object of 'viddhi'.
विद्धि (viddhi) - know! (know!, understand!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
मनुजाधिप (manujādhipa) - O ruler of men (ruler of men, king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujādhipa
manujādhipa - ruler of men, king, lord of mankind
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (manuja+adhipa)
- manuja – man, human being
noun (masculine)
born from Manu - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
from adhi (over) + root pā (to protect)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)