महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-279, verse-10
सौवर्णं राजतं वापि यथा भाण्डं निषिच्यते ।
तथा निषिच्यते जन्तुः पूर्वकर्मवशानुगः ॥१०॥
तथा निषिच्यते जन्तुः पूर्वकर्मवशानुगः ॥१०॥
10. sauvarṇaṁ rājataṁ vāpi yathā bhāṇḍaṁ niṣicyate ,
tathā niṣicyate jantuḥ pūrvakarmavaśānugaḥ.
tathā niṣicyate jantuḥ pūrvakarmavaśānugaḥ.
10.
sauvarṇam rājatam vā api yathā bhāṇḍam niṣicyate
tathā niṣicyate jantuḥ pūrvakarmavaśānugaḥ
tathā niṣicyate jantuḥ pūrvakarmavaśānugaḥ
10.
yathā sauvarṇam rājatam vā api bhāṇḍam niṣicyate,
tathā pūrvakarmavaśānugaḥ jantuḥ niṣicyate.
tathā pūrvakarmavaśānugaḥ jantuḥ niṣicyate.
10.
Just as a vessel, whether golden or even silver, is filled, so too is a living being (jantu) filled (with experiences/destiny) according to the influence of its previous actions (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सौवर्णम् (sauvarṇam) - golden (golden, made of gold)
- राजतम् (rājatam) - silver (silver, made of silver)
- वा (vā) - or (or, either...or)
- अपि (api) - even (emphasizing the alternative) (even, also, too, indeed)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- भाण्डम् (bhāṇḍam) - a vessel, container (vessel, pot, ware, goods)
- निषिच्यते (niṣicyate) - is filled (is poured, is sprinkled, is filled)
- तथा (tathā) - so, similarly (so, thus, in that manner)
- निषिच्यते (niṣicyate) - is filled (with experiences/destiny) (is poured, is sprinkled, is filled)
- जन्तुः (jantuḥ) - a living being (jantu) (living being, creature, human being, animal)
- पूर्वकर्मवशानुगः (pūrvakarmavaśānugaḥ) - following the influence of its previous actions (karma) (following the sway of past actions)
Words meanings and morphology
सौवर्णम् (sauvarṇam) - golden (golden, made of gold)
(adjective)
neuter, singular of sauvarṇa
sauvarṇa - golden, made of gold, relating to gold
Derived from suvarṇa (gold) with taddhita suffix aṇ.
Note: Agrees with 'bhāṇḍam'.
राजतम् (rājatam) - silver (silver, made of silver)
(adjective)
neuter, singular of rājata
rājata - silver, made of silver, silvery
Derived from rajata (silver) with taddhita suffix aṇ.
Note: Agrees with 'bhāṇḍam'.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
अपि (api) - even (emphasizing the alternative) (even, also, too, indeed)
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Note: Correlates with 'tathā'.
भाण्डम् (bhāṇḍam) - a vessel, container (vessel, pot, ware, goods)
(noun)
neuter, singular of bhāṇḍa
bhāṇḍa - vessel, pot, ware, goods, merchandise, utensil
Note: Subject of the passive verb 'niṣicyate'.
निषिच्यते (niṣicyate) - is filled (is poured, is sprinkled, is filled)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of niṣic
Root sic (class 7) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: sic (class 7)
तथा (tathā) - so, similarly (so, thus, in that manner)
(indeclinable)
Note: Correlates with 'yathā'.
निषिच्यते (niṣicyate) - is filled (with experiences/destiny) (is poured, is sprinkled, is filled)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of niṣic
Root sic (class 7) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: sic (class 7)
जन्तुः (jantuḥ) - a living being (jantu) (living being, creature, human being, animal)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - creature, living being, human being, animal
Derived from root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Subject of the passive verb 'niṣicyate'.
पूर्वकर्मवशानुगः (pūrvakarmavaśānugaḥ) - following the influence of its previous actions (karma) (following the sway of past actions)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrvakarmavaśānuga
pūrvakarmavaśānuga - following the power/sway of previous actions/karma
Compound type : Bahuvrihi/Upapada compound within a larger compound (pūrvakarma+vaśa+anuga)
- pūrvakarma – past action, former deed, previous karma
noun (neuter)
Compound of pūrva (previous) and karma (action/deed). - vaśa – will, control, power, sway, submission
noun (masculine)
Root: vaś - anuga – following, going after, obeying, subject to
adjective (masculine)
Derived from anu-gam + ḍa suffix.
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'jantuḥ'.