महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-265, verse-20
सर्वत्यागे च यतते दृष्ट्वा लोकं क्षयात्मकम् ।
ततो मोक्षाय यतते नानुपायादुपायतः ॥२०॥
ततो मोक्षाय यतते नानुपायादुपायतः ॥२०॥
20. sarvatyāge ca yatate dṛṣṭvā lokaṁ kṣayātmakam ,
tato mokṣāya yatate nānupāyādupāyataḥ.
tato mokṣāya yatate nānupāyādupāyataḥ.
20.
sarvatyāge ca yatate dṛṣṭvā lokam kṣayātmakam
| tataḥ mokṣāya yatate na anupāyāt upāyataḥ
| tataḥ mokṣāya yatate na anupāyāt upāyataḥ
20.
ca lokam kṣayātmakam dṛṣṭvā sarvatyāge yatate
tataḥ mokṣāya upāyataḥ yatate na anupāyāt
tataḥ mokṣāya upāyataḥ yatate na anupāyāt
20.
And having recognized the world as inherently transient and perishable, he strives for the complete renunciation of everything. Consequently, he endeavors for final liberation (mokṣa), doing so by appropriate methods, not by unsuitable ones.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वत्यागे (sarvatyāge) - in the renunciation of everything, in abandoning all
- च (ca) - and
- यतते (yatate) - strives, endeavors, exerts oneself
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
- लोकम् (lokam) - the world, universe, people
- क्षयात्मकम् (kṣayātmakam) - perishable, of a decaying nature, prone to destruction
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- मोक्षाय (mokṣāya) - for liberation (mokṣa), for release
- यतते (yatate) - strives, endeavors, exerts oneself
- न (na) - not
- अनुपायात् (anupāyāt) - by improper means, by wrong methods
- उपायतः (upāyataḥ) - by proper means, by right methods
Words meanings and morphology
सर्वत्यागे (sarvatyāge) - in the renunciation of everything, in abandoning all
(noun)
Locative, masculine, singular of sarvatyāga
sarvatyāga - renunciation of everything, complete abandonment
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (sarva+tyāga)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice
noun (masculine)
Derived from root tyaj (to abandon).
Root: tyaj (class 1)
Note: Indicates the sphere or object of striving.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
यतते (yatate) - strives, endeavors, exerts oneself
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of yat
present middle
Present middle 3rd person singular from root yat (class 1, ātmanepada).
Root: yat (class 1)
Note: Used twice in the verse, once for renunciation and once for liberation.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
absolutive
Derived from root dṛś (class 1) with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
Note: Absolutive (gerund) indicates an action completed before the main verb.
लोकम् (lokam) - the world, universe, people
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, universe
Root: lok (class 1)
Note: Direct object of dṛṣṭvā.
क्षयात्मकम् (kṣayātmakam) - perishable, of a decaying nature, prone to destruction
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṣayātmaka
kṣayātmaka - perishable, having the nature of decay or destruction
Compound type : tatpuruṣa (kṣaya+ātmaka)
- kṣaya – decay, destruction, perishing
noun (masculine)
Derived from root kṣi (to decay, destroy).
Root: kṣi (class 1) - ātmaka – consisting of, having the nature of
adjective (masculine)
Suffix -ātmaka is often added to nouns to form adjectives meaning 'consisting of' or 'having the nature of'.
Note: Agrees with "lokam".
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Note: Adverb of time or consequence.
मोक्षाय (mokṣāya) - for liberation (mokṣa), for release
(noun)
Dative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation from saṃsāra
Derived from root muc (to release) with suffix -sa.
Root: muc (class 6)
Note: Indicates the purpose or aim of striving.
यतते (yatate) - strives, endeavors, exerts oneself
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of yat
present middle
Present middle 3rd person singular from root yat (class 1, ātmanepada).
Root: yat (class 1)
Note: Same as above.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation particle.
अनुपायात् (anupāyāt) - by improper means, by wrong methods
(noun)
Ablative, masculine, singular of anupāya
anupāya - improper means, wrong method
Derived from upāya (means, method) with negative prefix a- and verbal prefix anu- (though anu here acts more like a part of the noun). More simply, a- + upāya.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+upāya)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - upāya – means, method, resource
noun (masculine)
Derived from root i (to go) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Indicates means (ablative often implies 'from' but also 'by').
उपायतः (upāyataḥ) - by proper means, by right methods
(indeclinable)
Derived from root i (to go) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Ablative-like adverbial suffix -tas, meaning "by means of".