महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-265, verse-11
एकशीलाश्च मित्रत्वं भजन्ते पापकर्मिणः ।
स नेह सुखमाप्नोति कुत एव परत्र वै ॥११॥
स नेह सुखमाप्नोति कुत एव परत्र वै ॥११॥
11. ekaśīlāśca mitratvaṁ bhajante pāpakarmiṇaḥ ,
sa neha sukhamāpnoti kuta eva paratra vai.
sa neha sukhamāpnoti kuta eva paratra vai.
11.
ekaśīlāḥ ca mitratvam bhajante pāpakārmiṇaḥ
saḥ na iha sukham āpnoti kutaḥ eva paratra vai
saḥ na iha sukham āpnoti kutaḥ eva paratra vai
11.
pāpakārmiṇaḥ ca ekaśīlāḥ mitratvam bhajante
saḥ iha sukham na āpnoti paratra kutaḥ eva vai
saḥ iha sukham na āpnoti paratra kutaḥ eva vai
11.
Evil-doers form friendships only with those of similar character. Such a person does not attain happiness in this world, much less in the next.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकशीलाः (ekaśīlāḥ) - those of similar character, of one nature, uniform in conduct
- च (ca) - and, also, moreover
- मित्रत्वम् (mitratvam) - friendship, companionship
- भजन्ते (bhajante) - they resort to, they cultivate, they serve, they frequent
- पापकार्मिणः (pāpakārmiṇaḥ) - evil-doers, those who perform sinful actions (karma)
- सः (saḥ) - he, that (person)
- न (na) - not, no
- इह (iha) - in this earthly existence (here, in this world, at this place)
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, ease, pleasure
- आप्नोति (āpnoti) - he obtains, he attains, he reaches, he gets
- कुतः (kutaḥ) - how (can he obtain) (whence, from where, how, why)
- एव (eva) - even, certainly (indeed, certainly, only, just)
- परत्र (paratra) - in the afterlife (in the other world, hereafter, elsewhere)
- वै (vai) - indeed, certainly, truly
Words meanings and morphology
एकशीलाः (ekaśīlāḥ) - those of similar character, of one nature, uniform in conduct
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ekaśīla
ekaśīla - of one character, of similar conduct, uniform
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (eka+śīla)
- eka – one, single, unique
numeral/adjective (masculine/feminine/neuter) - śīla – nature, character, conduct, habit
noun (masculine/neuter)
Root: śī (class 2)
Note: Refers to individuals sharing the same 'śīla'.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Connects 'ekaśīlāḥ' with 'pāpakārmiṇaḥ'.
मित्रत्वम् (mitratvam) - friendship, companionship
(noun)
Accusative, neuter, singular of mitratva
mitratva - friendship, companionship
Abstract noun from `mitra` (friend) + suffix `-tva`.
Note: Also nominative singular neuter.
भजन्ते (bhajante) - they resort to, they cultivate, they serve, they frequent
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhaj
present tense
Root `bhaj` (1st class) ātmanepada.
Root: bhaj (class 1)
पापकार्मिणः (pāpakārmiṇaḥ) - evil-doers, those who perform sinful actions (karma)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāpakārmin
pāpakārmin - one who performs evil deeds, sinful
Agent noun from `pāpa` (sin) and `karman` (action).
Compound type : tatpurusha (pāpa+karman)
- pāpa – sin, evil, bad
noun (neuter) - karman – action, deed, work, ritual
noun (neuter)
From root `kṛ` (to do).
Root: kṛ (class 8)
Note: Refers to people who commit sinful actions.
सः (saḥ) - he, that (person)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Nominative masculine singular of `tad`.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
इह (iha) - in this earthly existence (here, in this world, at this place)
(indeclinable)
Adverb of place and time.
सुखम् (sukham) - happiness, joy, ease, pleasure
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, ease, pleasure, comfortable
Note: Also nominative singular neuter.
आप्नोति (āpnoti) - he obtains, he attains, he reaches, he gets
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
present tense
Root `āp` (5th class) with prefix `ā-`.
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
कुतः (kutaḥ) - how (can he obtain) (whence, from where, how, why)
(indeclinable)
Adverb of interrogation.
एव (eva) - even, certainly (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
Particle for emphasis.
परत्र (paratra) - in the afterlife (in the other world, hereafter, elsewhere)
(indeclinable)
Adverb of place. From `para` (other) + suffix `-tra`.
वै (vai) - indeed, certainly, truly
(indeclinable)
Emphatic particle.