Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,265

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-265, verse-10

पापं चिन्तयते चैव प्रब्रवीति करोति च ।
तस्याधर्मप्रवृत्तस्य दोषान्पश्यन्ति साधवः ॥१०॥
10. pāpaṁ cintayate caiva prabravīti karoti ca ,
tasyādharmapravṛttasya doṣānpaśyanti sādhavaḥ.
10. pāpam cintayate ca eva prabravīti karoti ca
tasya adharmapravṛttasya doṣān paśyanti sādhavaḥ
10. pāpam cintayate ca eva prabravīti ca karoti
tasya adharmapravṛttasya doṣān sādhavaḥ paśyanti
10. A person thinks of sin, speaks it, and also commits it. Righteous individuals perceive the flaws in one who is inclined towards unrighteousness (adharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पापम् (pāpam) - sin, evil, bad deed, vice
  • चिन्तयते (cintayate) - he thinks, he reflects, he considers
  • (ca) - and, also, moreover
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, just
  • प्रब्रवीति (prabravīti) - he speaks forth, he declares, he proclaims
  • करोति (karoti) - he does, he makes, he performs
  • (ca) - and, also, moreover
  • तस्य (tasya) - of him, his, of that
  • अधर्मप्रवृत्तस्य (adharmapravṛttasya) - of one engaged in unrighteousness, of one inclined to unrighteousness, of one whose tendency is unrighteousness
  • दोषान् (doṣān) - faults, defects, errors, blemishes
  • पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they behold, they perceive
  • साधवः (sādhavaḥ) - righteous people, good people, virtuous ones, wise ones

Words meanings and morphology

पापम् (pāpam) - sin, evil, bad deed, vice
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - sin, evil, bad, vicious
Note: Also nominative singular neuter. Context implies object of action.
चिन्तयते (cintayate) - he thinks, he reflects, he considers
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of cint
present tense
Root `cit` (चिन्त्) in 10th class (cur-ādi) takes `aya` suffix.
Root: cit (class 10)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, just
(indeclinable)
प्रब्रवीति (prabravīti) - he speaks forth, he declares, he proclaims
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of brū
present tense
Root `brū` (2nd class) with prefix `pra-`.
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
करोति (karoti) - he does, he makes, he performs
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
present tense
Root `kṛ` (8th class).
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तस्य (tasya) - of him, his, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the person performing sinful actions.
अधर्मप्रवृत्तस्य (adharmapravṛttasya) - of one engaged in unrighteousness, of one inclined to unrighteousness, of one whose tendency is unrighteousness
(adjective)
Genitive, masculine, singular of adharmapravṛtta
adharmapravṛtta - engaged in unrighteousness, inclined to unrighteousness
Compound.
Compound type : tatpurusha (adharma+pravṛtta)
  • adharma – unrighteousness, injustice, impiety, absence of natural law (dharma)
    noun (masculine)
    Negation of dharma by prefix 'a-'
  • pravṛtta – engaged in, begun, active, proceeding
    adjective (masculine/neuter)
    Past Passive Participle
    From root `vṛt` (to turn, to be) with prefix `pra-`.
    Prefix: pra
    Root: vṛt (class 1)
दोषान् (doṣān) - faults, defects, errors, blemishes
(noun)
Accusative, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, error, vice, sin
Root: duṣ (class 4)
Note: Object of `paśyanti`.
पश्यन्ति (paśyanti) - they see, they behold, they perceive
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dṛś
present tense
Root `dṛś` (1st class) changes to `paśya` in present tense.
Root: dṛś (class 1)
साधवः (sādhavaḥ) - righteous people, good people, virtuous ones, wise ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, wise, holy man
Root: sādh (class 5)