महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-265, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
कथं भवति पापात्मा कथं धर्मं करोति वा ।
केन निर्वेदमादत्ते मोक्षं वा केन गच्छति ॥१॥
कथं भवति पापात्मा कथं धर्मं करोति वा ।
केन निर्वेदमादत्ते मोक्षं वा केन गच्छति ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
kathaṁ bhavati pāpātmā kathaṁ dharmaṁ karoti vā ,
kena nirvedamādatte mokṣaṁ vā kena gacchati.
kathaṁ bhavati pāpātmā kathaṁ dharmaṁ karoti vā ,
kena nirvedamādatte mokṣaṁ vā kena gacchati.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca katham bhavati pāpātmā katham dharmam
karoti vā kena nirvedam ādatte mokṣam vā kena gacchati
karoti vā kena nirvedam ādatte mokṣam vā kena gacchati
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca: katham pāpātmā bhavati? katham vā dharmam
karoti? kena nirvedam ādatte? vā kena mokṣam gacchati?
karoti? kena nirvedam ādatte? vā kena mokṣam gacchati?
1.
Yudhiṣṭhira said: How does one become a sinful person? Or how does one practice righteousness (dharma)? By what means does one achieve detachment (nirveda)? Or by what means does one attain liberation (mokṣa)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- कथम् (katham) - how
- भवति (bhavati) - becomes, exists
- पापात्मा (pāpātmā) - a sinful person, one with an evil nature
- कथम् (katham) - how
- धर्मम् (dharmam) - righteousness, natural law, duty
- करोति (karoti) - performs, does, makes
- वा (vā) - or
- केन (kena) - by what, by whom, by what means
- निर्वेदम् (nirvedam) - detachment, disillusionment, spiritual indifference
- आदत्ते (ādatte) - obtains, takes, receives
- मोक्षम् (mokṣam) - liberation, emancipation, freedom
- वा (vā) - or
- केन (kena) - by what, by what means
- गच्छति (gacchati) - goes, attains
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother)
Literally 'firm in battle' (yudhi + sthira).
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
कथम् (katham) - how
(indeclinable)
भवति (bhavati) - becomes, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
पापात्मा (pāpātmā) - a sinful person, one with an evil nature
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpātman
pāpātman - sinful soul, evil-minded, one with a sinful nature
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+ātman)
- pāpa – sin, evil, bad
noun (neuter) - ātman – self, soul, spirit, nature, essence
noun (masculine)
कथम् (katham) - how
(indeclinable)
धर्मम् (dharmam) - righteousness, natural law, duty
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, intrinsic nature, constitution, righteousness, duty, virtue, custom
Derived from root dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
करोति (karoti) - performs, does, makes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
वा (vā) - or
(indeclinable)
केन (kena) - by what, by whom, by what means
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
निर्वेदम् (nirvedam) - detachment, disillusionment, spiritual indifference
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirveda
nirveda - detachment, disillusionment, indifference, weariness of the world
Derived from root vid (to know) with upasarga nir-.
Prefix: nir
Root: vid (class 6)
आदत्ते (ādatte) - obtains, takes, receives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ā-dā
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
मोक्षम् (mokṣam) - liberation, emancipation, freedom
(noun)
Accusative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, emancipation, freedom from saṃsāra
Derived from root muc (to free, release).
Root: muc (class 6)
वा (vā) - or
(indeclinable)
केन (kena) - by what, by what means
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun)
गच्छति (gacchati) - goes, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Root: gam (class 1)