महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-265, verse-18
स धर्मस्य फलं लब्ध्वा न तृप्यति युधिष्ठिर ।
अतृप्यमाणो निर्वेदमादत्ते ज्ञानचक्षुषा ॥१८॥
अतृप्यमाणो निर्वेदमादत्ते ज्ञानचक्षुषा ॥१८॥
18. sa dharmasya phalaṁ labdhvā na tṛpyati yudhiṣṭhira ,
atṛpyamāṇo nirvedamādatte jñānacakṣuṣā.
atṛpyamāṇo nirvedamādatte jñānacakṣuṣā.
18.
saḥ dharmasya phalam labdhvā na tṛpyati yudhiṣṭhira
| atṛpyamāṇaḥ nirvedam ādatte jñānacakṣuṣā
| atṛpyamāṇaḥ nirvedam ādatte jñānacakṣuṣā
18.
yudhiṣṭhira saḥ dharmasya phalam labdhvā na
tṛpyati atṛpyamāṇaḥ jñānacakṣuṣā nirvedam ādatte
tṛpyati atṛpyamāṇaḥ jñānacakṣuṣā nirvedam ādatte
18.
O Yudhiṣṭhira, even after attaining the fruits of adhering to natural law (dharma), he remains unsatisfied. Being thus unfulfilled, he develops detachment (nirveda) through the eye of wisdom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- धर्मस्य (dharmasya) - of natural law, of righteousness, of duty
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having acquired
- न (na) - not, no
- तृप्यति (tṛpyati) - is satisfied, becomes content
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- अतृप्यमाणः (atṛpyamāṇaḥ) - not being satisfied, unsatisfied
- निर्वेदम् (nirvedam) - detachment, dispassion, disillusionment
- आदत्ते (ādatte) - takes, acquires, obtains
- ज्ञानचक्षुषा (jñānacakṣuṣā) - by the eye of knowledge, with the vision of wisdom
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law, of righteousness, of duty
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue
Root: dhṛ (class 1)
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Note: Also nominative singular. Contextual meaning implies accusative here.
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having acquired
(indeclinable)
absolutive
Derived from root labh (class 1, ātmanepada) with suffix -tvā.
Root: labh (class 1)
Note: Absolutive (gerund) indicates an action completed before the main verb.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
तृप्यति (tṛpyati) - is satisfied, becomes content
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of tṛp
present active
Present active 3rd person singular from root tṛp (class 4, parasmāi-pada).
Root: tṛp (class 4)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava brother)
Literally 'firm in battle'.
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative singular of yudh (battle). - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: The vocative case is used for direct address.
अतृप्यमाणः (atṛpyamāṇaḥ) - not being satisfied, unsatisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atṛpyamāṇa
atṛpyamāṇa - unsatisfied, not being content
present middle participle (negated)
Derived from root tṛp (class 4, ātmanepada) with suffix -śāna (present participle) and prefixed with 'a-' for negation.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tṛpyamāṇa)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - tṛpyamāṇa – being satisfied, content
adjective (masculine)
present middle participle
Present middle participle from root tṛp.
Root: tṛp (class 4)
Note: Acts as a subject or modifier, indicating the state of being unsatisfied.
निर्वेदम् (nirvedam) - detachment, dispassion, disillusionment
(noun)
Accusative, masculine, singular of nirveda
nirveda - detachment, dispassion, disillusionment, spiritual indifference
Derived from root vid (to know, to find) with prefix nir-.
Prefix: nir
Root: vid (class 2)
Note: Direct object of ādatte.
आदत्ते (ādatte) - takes, acquires, obtains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ā-dā
present middle
Present middle 3rd person singular from root dā (class 3, ātmanepada) with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: The root 'dā' (to give) with prefix 'ā' means 'to take, to receive'.
ज्ञानचक्षुषा (jñānacakṣuṣā) - by the eye of knowledge, with the vision of wisdom
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñānacakṣus
jñānacakṣus - eye of knowledge, vision of wisdom
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jñāna+cakṣus)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Derived from root jñā (to know).
Root: jñā (class 9) - cakṣus – eye, vision
noun (neuter)
Note: Indicates the means by which detachment is acquired.