महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-21, verse-19
एवं रुद्राः सवसवस्तथादित्याः परंतप ।
साध्या राजर्षिसंघाश्च धर्ममेतं समाश्रिताः ।
अप्रमत्तास्ततः स्वर्गं प्राप्ताः पुण्यैः स्वकर्मभिः ॥१९॥
साध्या राजर्षिसंघाश्च धर्ममेतं समाश्रिताः ।
अप्रमत्तास्ततः स्वर्गं प्राप्ताः पुण्यैः स्वकर्मभिः ॥१९॥
19. evaṁ rudrāḥ savasavastathādityāḥ paraṁtapa ,
sādhyā rājarṣisaṁghāśca dharmametaṁ samāśritāḥ ,
apramattāstataḥ svargaṁ prāptāḥ puṇyaiḥ svakarmabhiḥ.
sādhyā rājarṣisaṁghāśca dharmametaṁ samāśritāḥ ,
apramattāstataḥ svargaṁ prāptāḥ puṇyaiḥ svakarmabhiḥ.
19.
evam rudrāḥ savasavaḥ tathā ādityāḥ
paraṃtapa sādhyāḥ rājarṣisaṃghāḥ ca
dharmam etam samāśritāḥ apramattāḥ tataḥ
svargam prāptāḥ puṇyaiḥ svakarmabhiḥ
paraṃtapa sādhyāḥ rājarṣisaṃghāḥ ca
dharmam etam samāśritāḥ apramattāḥ tataḥ
svargam prāptāḥ puṇyaiḥ svakarmabhiḥ
19.
paraṃtapa evam rudrāḥ savasavaḥ tathā
ādityāḥ ca sādhyāḥ rājarṣisaṃghāḥ etam
dharmam samāśritāḥ apramattāḥ tataḥ
puṇyaiḥ svakarmabhiḥ svargam prāptāḥ
ādityāḥ ca sādhyāḥ rājarṣisaṃghāḥ etam
dharmam samāśritāḥ apramattāḥ tataḥ
puṇyaiḥ svakarmabhiḥ svargam prāptāḥ
19.
O scorcher of foes, in this very way, the Rudras along with the Vasus, as well as the Adityas and hosts of royal sages (rājarṣis), adopted this natural law (dharma). Being vigilant, they subsequently attained heaven through their own meritorious actions (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - in this way (thus, in this way, indeed)
- रुद्राः (rudrāḥ) - the Rudras (the Rudras (a class of deities))
- सवसवः (savasavaḥ) - with the Vasus
- तथा (tathā) - and similarly (and, likewise, similarly)
- आदित्याः (ādityāḥ) - the Adityas (the Adityas (a class of deities))
- परंतप (paraṁtapa) - O scorcher of foes (vocative address to Arjuna) (O scorcher of foes)
- साध्याः (sādhyāḥ) - the Sadhyas (the Sadhyas (a class of celestial beings))
- राजर्षिसंघाः (rājarṣisaṁghāḥ) - hosts of royal sages (hosts of royal sages, groups of royal sages)
- च (ca) - and
- धर्मम् (dharmam) - this natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, righteousness)
- एतम् (etam) - this
- समाश्रिताः (samāśritāḥ) - adopted, adhered to (resorted to, adopted, taken refuge in, dependent on)
- अप्रमत्ताः (apramattāḥ) - being vigilant (vigilant, careful, diligent, not careless)
- ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thence, therefore)
- स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, paradise)
- प्राप्ताः (prāptāḥ) - attained (attained, reached, acquired)
- पुण्यैः (puṇyaiḥ) - by meritorious (by meritorious, by virtuous (deeds))
- स्वकर्मभिः (svakarmabhiḥ) - by their own actions (karma) (by their own actions/deeds)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - in this way (thus, in this way, indeed)
(indeclinable)
Note: Adverb.
रुद्राः (rudrāḥ) - the Rudras (the Rudras (a class of deities))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of rudra
rudra - a name of Shiva, a class of deities (often 11 or 33)
From root √rud (to cry, howl)
Root: rud (class 2)
Note: Subject of 'samāśritāḥ' and 'prāptāḥ'.
सवसवः (savasavaḥ) - with the Vasus
(adjective)
Nominative, masculine, plural of savasava
savasava - along with the Vasus
Bahuvrihi compound 'sa-vasu' with plural implication
Compound type : bahuvrihi (sa+vasu)
- sa – with, accompanied by
indeclinable - vasu – a class of eight deities, wealth, treasure
proper noun (masculine)
Root: vas (class 2)
Note: Qualifies 'Rudras'.
तथा (tathā) - and similarly (and, likewise, similarly)
(indeclinable)
आदित्याः (ādityāḥ) - the Adityas (the Adityas (a class of deities))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of āditya
āditya - son of Aditi, a class of solar deities (usually 12)
From Aditi + -ya (patronymic suffix)
परंतप (paraṁtapa) - O scorcher of foes (vocative address to Arjuna) (O scorcher of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of paraṃtapa
paraṁtapa - tormenting or scorching enemies, scorcher of foes
Compound
Compound type : tatpurusha (param+tapa)
- para – other, enemy, supreme
adjective (masculine) - tapa – heat, penance, tormenting
noun (masculine)
From root √tap (to heat, torment)
Root: tap (class 1)
Note: Vocative addressing Arjuna.
साध्याः (sādhyāḥ) - the Sadhyas (the Sadhyas (a class of celestial beings))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sādhya
sādhya - to be accomplished, practicable, a class of celestial beings
Gerundive
From root √sādh (to accomplish, succeed)
Root: sādh (class 5)
राजर्षिसंघाः (rājarṣisaṁghāḥ) - hosts of royal sages (hosts of royal sages, groups of royal sages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājarṣisaṃgha
rājarṣisaṁgha - group/host of royal sages (Rājarṣis)
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (rājarṣi+saṃgha)
- rājarṣi – royal sage, a king who is also a sage
noun (masculine)
Compound: rāja + ṛṣi - saṃgha – assembly, multitude, crowd, host, group
noun (masculine)
From sam- (together) + √han (to strike, collect)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Subject of 'samāśritāḥ' and 'prāptāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
धर्मम् (dharmam) - this natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution, essential quality
From root √dhṛ (to hold, support, maintain)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'samāśritāḥ'.
एतम् (etam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this (demonstrative pronoun)
समाश्रिताः (samāśritāḥ) - adopted, adhered to (resorted to, adopted, taken refuge in, dependent on)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāśrita
samāśrita - resorted to, connected with, taken refuge in, dependent on, adhering to
Past Passive Participle
From sam- (together) + ā- (towards) + √śri (to resort to, lean on)
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
Note: Predicate adjective for the various deities/sages.
अप्रमत्ताः (apramattāḥ) - being vigilant (vigilant, careful, diligent, not careless)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apramatta
apramatta - not careless, vigilant, diligent, attentive
Past Passive Participle
Negative prefix 'a-' + pra- (forth) + √mad (to be exhilarated, neglect)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pramatta)
- a – not, un-
indeclinable - pramatta – careless, intoxicated, negligent
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From pra- (forth) + √mad (to be exhilarated, neglect)
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Describes the subjects (deities/sages) at the time of attaining heaven.
ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thence, therefore)
(indeclinable)
Ablative of 'tad' functioning as an adverb.
स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, paradise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, abode of gods
From svar (light, heaven) + ga (going)
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'prāptāḥ'.
प्राप्ताः (prāptāḥ) - attained (attained, reached, acquired)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prāpta
prāpta - attained, reached, obtained, acquired
Past Passive Participle
From pra- (forth) + √āp (to obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Predicate adjective, verb 'to be' implied.
पुण्यैः (puṇyaiḥ) - by meritorious (by meritorious, by virtuous (deeds))
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of puṇya
puṇya - good, virtuous, meritorious, sacred, pure
स्वकर्मभिः (svakarmabhiḥ) - by their own actions (karma) (by their own actions/deeds)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of svakarma
svakarma - one's own action, one's own duty
Compound
Compound type : tatpurusha (sva+karma)
- sva – own, one's own
adjective - karma – action, deed, work, ritual, fate, effect of action
noun (neuter)
From root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Means by means of their actions.