महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-21, verse-14
असाधुनिग्रहरतः साधूनां प्रग्रहे रतः ।
धर्मे वर्त्मनि संस्थाप्य प्रजा वर्तेत धर्मवित् ॥१४॥
धर्मे वर्त्मनि संस्थाप्य प्रजा वर्तेत धर्मवित् ॥१४॥
14. asādhunigraharataḥ sādhūnāṁ pragrahe rataḥ ,
dharme vartmani saṁsthāpya prajā varteta dharmavit.
dharme vartmani saṁsthāpya prajā varteta dharmavit.
14.
asādhunigraharataḥ sādhūnām pragṛhe rataḥ dharme
vartmani saṃsthāpya prajā varteta dharmavit
vartmani saṃsthāpya prajā varteta dharmavit
14.
dharmavit asādhunigraharataḥ sādhūnām pragṛhe
rataḥ prajā dharme vartmani saṃsthāpya varteta
rataḥ prajā dharme vartmani saṃsthāpya varteta
14.
A king, knowledgeable in natural law (dharma), should conduct himself by being devoted to suppressing the wicked and protecting the virtuous, establishing his subjects on the path of natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असाधुनिग्रहरतः (asādhunigraharataḥ) - dedicated to suppressing those who are not virtuous (devoted to suppressing the wicked, intent on punishing evil-doers)
- साधूनाम् (sādhūnām) - of the virtuous individuals (of the virtuous, of the good, of the upright)
- प्रगृहे (pragṛhe) - in the protection (of them) (in protection, in seizing, in receiving)
- रतः (rataḥ) - dedicated to (the protection of the virtuous) (devoted to, attached to, engrossed in, delighted in)
- धर्मे (dharme) - on the path of natural law (dharma) (in natural law (dharma), in righteousness, in duty)
- वर्त्मनि (vartmani) - on the path (of natural law) (on the path, in the road, in the way)
- संस्थाप्य (saṁsthāpya) - having established (the subjects) (having established, having placed firmly, having settled)
- प्रजा (prajā) - the subjects (of the kingdom) (subjects, progeny, people, creatures)
- वर्तेत (varteta) - should conduct himself (should act, should proceed, should behave, should exist)
- धर्मवित् (dharmavit) - a king knowledgeable in natural law (dharma) (knower of natural law (dharma), one who understands righteousness)
Words meanings and morphology
असाधुनिग्रहरतः (asādhunigraharataḥ) - dedicated to suppressing those who are not virtuous (devoted to suppressing the wicked, intent on punishing evil-doers)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asādhunigraharata
asādhunigraharata - devoted to suppressing the wicked, intent on punishing evil-doers
Compound type : tatpuruṣa (asādhu+nigraha+rata)
- asādhu – wicked, bad, evil, non-virtuous
adjective (masculine)
`na` + `sādhu` (negative compound)
Prefix: a - nigraha – suppression, restraint, punishment, subduing
noun (masculine)
From `ni`-√`grah`
Prefix: ni
Root: grah (class 9) - rata – devoted to, attached to, engrossed in, delighted in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √`ram` (to delight, sport)
Root: ram (class 1)
साधूनाम् (sādhūnām) - of the virtuous individuals (of the virtuous, of the good, of the upright)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sādhu
sādhu - good, virtuous, upright, saintly
Note: Used substantively as 'of the virtuous (people)'.
प्रगृहे (pragṛhe) - in the protection (of them) (in protection, in seizing, in receiving)
(noun)
Locative, masculine, singular of pragṛha
pragṛha - protection, control, holding, seizing, favor
From `pra`-√`grah`
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
Note: Refers to the act of holding up, supporting, protecting.
रतः (rataḥ) - dedicated to (the protection of the virtuous) (devoted to, attached to, engrossed in, delighted in)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rata
rata - devoted to, attached to, engrossed in, delighted in
Past Passive Participle
From √`ram` (to delight, sport)
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with the implicit subject (king).
धर्मे (dharme) - on the path of natural law (dharma) (in natural law (dharma), in righteousness, in duty)
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature, constitution
From √`dhṛ` (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Often translated as 'righteousness' or 'duty' in moral contexts. Here, 'natural law' or 'righteous conduct'.
वर्त्मनि (vartmani) - on the path (of natural law) (on the path, in the road, in the way)
(noun)
Locative, neuter, singular of vartman
vartman - path, road, way, track
From √`vṛt` (to turn, exist)
Root: vṛt (class 1)
Note: Forms a compound-like phrase `dharme vartmani` meaning 'on the path of dharma'.
संस्थाप्य (saṁsthāpya) - having established (the subjects) (having established, having placed firmly, having settled)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
From causative of `sam`-√`sthā` (to stand, establish), with suffix `-ya`
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Connects the action of establishing with the main verb `varteta`.
प्रजा (prajā) - the subjects (of the kingdom) (subjects, progeny, people, creatures)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - subjects, progeny, people, creatures, offspring
From `pra`-√`jan` (to generate)
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: `prajāḥ` (nom/acc pl) would be more common, but `prajā` can also be acc. pl. for feminine ā-stem.
वर्तेत (varteta) - should conduct himself (should act, should proceed, should behave, should exist)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhi-liṅ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
Note: Implies a prescribed course of action for the agent.
धर्मवित् (dharmavit) - a king knowledgeable in natural law (dharma) (knower of natural law (dharma), one who understands righteousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmavit
dharmavit - knower of natural law (dharma), one who understands righteousness
Compound with suffix `-vit` (from √`vid` 'to know')
Compound type : tatpuruṣa (dharma+vid)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature, constitution
noun (masculine)
From √`dhṛ`
Root: dhṛ (class 1) - vid – knowing, perceiving, understanding
adjective (masculine)
suffix `-vit` from √`vid`
Agent noun from √`vid`
Root: vid (class 2)
Note: Serves as the agent of the sentence.