Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-19, verse-23

भवन्ति सुदुरावर्ता हेतुमन्तोऽपि पण्डिताः ।
दृढपूर्वश्रुता मूढा नैतदस्तीति वादिनः ॥२३॥
23. bhavanti sudurāvartā hetumanto'pi paṇḍitāḥ ,
dṛḍhapūrvaśrutā mūḍhā naitadastīti vādinaḥ.
23. bhavanti sudurāvartāḥ hetumantaḥ api paṇḍitāḥ |
dṛḍhapūrvaśrutāḥ mūḍhāḥ na etat asti iti vādinaḥ
23. hetumantaḥ api paṇḍitāḥ sudurāvartāḥ bhavanti
dṛḍhapūrvaśrutāḥ mūḍhāḥ etat na asti iti vādinaḥ
23. Even learned individuals (paṇḍitāḥ) who possess reasoning become very difficult to turn back (from their convictions). The foolish, firmly clinging to what they have heard before, are speakers who say, "This (truth) does not exist."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवन्ति (bhavanti) - they become (they are, they become)
  • सुदुरावर्ताः (sudurāvartāḥ) - very difficult to be turned back (from their convictions) (very difficult to turn back, very hard to regain)
  • हेतुमन्तः (hetumantaḥ) - possessed of reasoning (possessed of reason, having causes, rational)
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • पण्डिताः (paṇḍitāḥ) - learned individuals (learned men, scholars, wise men)
  • दृढपूर्वश्रुताः (dṛḍhapūrvaśrutāḥ) - those firmly clinging to what they have heard before (those who have firmly heard previously, firmly rooted in past teachings)
  • मूढाः (mūḍhāḥ) - the foolish (fools, ignorant persons)
  • (na) - not (not, no)
  • एतत् (etat) - this (truth) (this, this one (neuter))
  • अस्ति (asti) - exists (is, exists)
  • इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, in this way (introduces direct speech or thought))
  • वादिनः (vādinaḥ) - speakers, proclaimers (of 'this does not exist') (speakers, proclaimers, disputants)

Words meanings and morphology

भवन्ति (bhavanti) - they become (they are, they become)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhavati
Present tense
From √bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
सुदुरावर्ताः (sudurāvartāḥ) - very difficult to be turned back (from their convictions) (very difficult to turn back, very hard to regain)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sudurāvarta
sudurāvarta - very difficult to turn back, very hard to regain, very unmanageable
Compound: su- (very) + dur- (difficult) + āvarta (turning back, returning, from ā-√vṛt)
Compound type : bahuvrīhi (su+dur+āvarta)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix indicating excellence or ease.
  • dur – bad, ill, difficult
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty or badness.
  • āvarta – turning back, return, whirlpool
    noun (masculine)
    From ā-√vṛt (to turn, return)
    Prefix: ā
    Root: vṛt (class 1)
Note: Agrees with 'paṇḍitāḥ'.
हेतुमन्तः (hetumantaḥ) - possessed of reasoning (possessed of reason, having causes, rational)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hetumat
hetumat - endowed with reason, having a cause, logical
From hetu (reason, cause) + -mat (possessive suffix)
Note: Agrees with 'paṇḍitāḥ'.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
पण्डिताः (paṇḍitāḥ) - learned individuals (learned men, scholars, wise men)
(noun)
Nominative, masculine, plural of paṇḍita
paṇḍita - learned, wise, scholar, pundit
Note: Subject of 'bhavanti'.
दृढपूर्वश्रुताः (dṛḍhapūrvaśrutāḥ) - those firmly clinging to what they have heard before (those who have firmly heard previously, firmly rooted in past teachings)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dṛḍhapūrvaśruta
dṛḍhapūrvaśruta - firmly heard before, firmly rooted in previous teaching
Compound: dṛḍha (firm) + pūrvaśruta (heard before)
Compound type : karmadhāraya (dṛḍha+pūrvaśruta)
  • dṛḍha – firm, strong, fixed
    adjective
  • pūrvaśruta – heard before, previously heard
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Compound: pūrva (previous) + śruta (heard, from √śru)
    Root: śru (class 5)
Note: Agrees with 'mūḍhāḥ'.
मूढाः (mūḍhāḥ) - the foolish (fools, ignorant persons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mūḍha
mūḍha - foolish, ignorant, deluded, a fool
Past Passive Participle
From √muh (to be deluded, to err)
Root: muh (class 4)
Note: Subject of implied 'santi' and modifying 'vādinaḥ'.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (truth) (this, this one (neuter))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one, here
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'the truth' or 'this reality'.
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of asti
Present tense
From √as (to be)
Root: as (class 2)
इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, in this way (introduces direct speech or thought))
(indeclinable)
particle marking quotation or a conclusion.
वादिनः (vādinaḥ) - speakers, proclaimers (of 'this does not exist') (speakers, proclaimers, disputants)
(noun)
Nominative, masculine, plural of vādin
vādin - speaker, proposer, disputant, adherent of a doctrine
From √vad (to speak) + -in suffix
Root: vad (class 1)
Note: Agrees with 'mūḍhāḥ'.