महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-19, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
वेदाहं तात शास्त्राणि अपराणि पराणि च ।
उभयं वेदवचनं कुरु कर्म त्यजेति च ॥१॥
वेदाहं तात शास्त्राणि अपराणि पराणि च ।
उभयं वेदवचनं कुरु कर्म त्यजेति च ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
vedāhaṁ tāta śāstrāṇi aparāṇi parāṇi ca ,
ubhayaṁ vedavacanaṁ kuru karma tyajeti ca.
vedāhaṁ tāta śāstrāṇi aparāṇi parāṇi ca ,
ubhayaṁ vedavacanaṁ kuru karma tyajeti ca.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca veda aham tāta śāstrāṇi aparāṇi
parāṇi ca ubhayam vedavacanam kuru karma tyaja iti ca
parāṇi ca ubhayam vedavacanam kuru karma tyaja iti ca
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca: tāta,
aham aparāṇi ca parāṇi ca śāstrāṇi veda.
vedavacanam ubhayam [vadati]: karma kuru ca tyaja iti ca.
aham aparāṇi ca parāṇi ca śāstrāṇi veda.
vedavacanam ubhayam [vadati]: karma kuru ca tyaja iti ca.
1.
Yudhishthira said: "Father, I understand the scriptures (śāstras), both the lower (worldly) and the higher (spiritual) ones. The Vedic teaching (śruti) commands both: 'Perform actions (karma)' and 'Renounce (actions)'."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest Pandava brother, Yudhishthira (Yudhishthira (proper name), steady in battle)
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- वेद (veda) - I know (I know, he knows (irregular form))
- अहम् (aham) - I (Yudhishthira) (I)
- तात (tāta) - Father (addressed to Bhishma) (father, dear one, my dear son)
- शास्त्राणि (śāstrāṇi) - the scriptures (śāstras) (scriptures, treatises, sciences)
- अपराणि (aparāṇi) - the lower/worldly (scriptures) (lower, other, inferior)
- पराणि (parāṇi) - the higher/spiritual (scriptures) (higher, supreme, excellent)
- च (ca) - and (and, also)
- उभयम् (ubhayam) - both (types of Vedic injunctions) (both, of both kinds)
- वेदवचनम् (vedavacanam) - the Vedic teaching/injunction (śruti) (Vedic statement, Vedic word, scriptural injunction)
- कुरु (kuru) - perform (action) (do, perform, make)
- कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, ritual, consequence of action)
- त्यज (tyaja) - renounce (action) (renounce, abandon, give up)
- इति (iti) - (marks the end of quotation) (thus, in this manner, so saying)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The eldest Pandava brother, Yudhishthira (Yudhishthira (proper name), steady in battle)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle (epithet of Yudhishthira)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense form
Root: vac (class 2)
वेद (veda) - I know (I know, he knows (irregular form))
(verb)
1st person , singular, active, present (liṭ) of vid
Perfect form used with present meaning (1st or 3rd person singular)
Root: vid (class 2)
अहम् (aham) - I (Yudhishthira) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'veda'.
तात (tāta) - Father (addressed to Bhishma) (father, dear one, my dear son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment, can be used for elder or younger)
शास्त्राणि (śāstrāṇi) - the scriptures (śāstras) (scriptures, treatises, sciences)
(noun)
Accusative, neuter, plural of śāstra
śāstra - scripture, treatise, science, sacred text
from root śās (to teach, instruct)
Root: śās (class 2)
Note: Object of 'veda'.
अपराणि (aparāṇi) - the lower/worldly (scriptures) (lower, other, inferior)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of apara
apara - other, lower, inferior, posterior
Note: Agrees with 'śāstrāṇi'.
पराणि (parāṇi) - the higher/spiritual (scriptures) (higher, supreme, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, plural of para
para - supreme, highest, excellent, other, next
Note: Agrees with 'śāstrāṇi'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
उभयम् (ubhayam) - both (types of Vedic injunctions) (both, of both kinds)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ubhaya
ubhaya - both, of both kinds
Note: Agrees with 'vedavacanam'.
वेदवचनम् (vedavacanam) - the Vedic teaching/injunction (śruti) (Vedic statement, Vedic word, scriptural injunction)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vedavacana
vedavacana - Vedic statement, word of the Veda, scriptural injunction
Compound type : tatpuruṣa (veda+vacana)
- veda – Veda, knowledge, sacred lore
noun (masculine)
from root vid (to know)
Root: vid (class 2) - vacana – speaking, word, statement, injunction
noun (neuter)
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Subject of an implied verb 'says/states'.
कुरु (kuru) - perform (action) (do, perform, make)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative form
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of the quoted statement.
कर्म (karma) - action (karma) (action, deed, ritual, consequence of action)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, consequence of action, fate
from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'kuru'.
त्यज (tyaja) - renounce (action) (renounce, abandon, give up)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tyaj
Imperative form
Root: tyaj (class 1)
Note: Part of the quoted statement.
इति (iti) - (marks the end of quotation) (thus, in this manner, so saying)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)