महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-19, verse-15
अनिर्देश्या गतिः सा तु यां प्रपश्यन्ति मोक्षिणः ।
तस्मात्त्यागः प्रधानेष्टः स तु दुःखः प्रवेदितुम् ॥१५॥
तस्मात्त्यागः प्रधानेष्टः स तु दुःखः प्रवेदितुम् ॥१५॥
15. anirdeśyā gatiḥ sā tu yāṁ prapaśyanti mokṣiṇaḥ ,
tasmāttyāgaḥ pradhāneṣṭaḥ sa tu duḥkhaḥ praveditum.
tasmāttyāgaḥ pradhāneṣṭaḥ sa tu duḥkhaḥ praveditum.
15.
anirdeśyā gatiḥ sā tu yām prapaśyanti mokṣiṇaḥ
tasmāt tyāgaḥ pradhāneṣṭaḥ saḥ tu duḥkhaḥ praveditum
tasmāt tyāgaḥ pradhāneṣṭaḥ saḥ tu duḥkhaḥ praveditum
15.
sā gatiḥ tu yām mokṣiṇaḥ prapaśyanti anirdeśyā
tasmāt tyāgaḥ pradhāneṣṭaḥ saḥ tu praveditum duḥkhaḥ
tasmāt tyāgaḥ pradhāneṣṭaḥ saḥ tu praveditum duḥkhaḥ
15.
But that state (gati) which those seeking liberation (mokṣa) perceive is indescribable. Therefore, renunciation (tyāga) is considered most excellent, yet it is difficult to describe or make known.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनिर्देश्या (anirdeśyā) - indescribable; undefinable; not to be pointed out
- गतिः (gatiḥ) - path; state; destination; movement
- सा (sā) - that; she
- तु (tu) - but; indeed; on the other hand
- याम् (yām) - which; whom
- प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they see; they perceive; they behold
- मोक्षिणः (mokṣiṇaḥ) - those desiring liberation; liberated ones; ascetics
- तस्मात् (tasmāt) - therefore; from that; for that reason
- त्यागः (tyāgaḥ) - renunciation; abandonment; sacrifice
- प्रधानेष्टः (pradhāneṣṭaḥ) - considered supremely desirable or important (most excellent; primarily desired; chiefly worshipped)
- सः (saḥ) - that (renunciation) (that; he)
- तु (tu) - but; indeed; on the other hand
- दुःखः (duḥkhaḥ) - difficult; painful; sorrowful
- प्रवेदितुम् (praveditum) - to describe or communicate (to know; to make known; to describe)
Words meanings and morphology
अनिर्देश्या (anirdeśyā) - indescribable; undefinable; not to be pointed out
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anirdeśya
anirdeśya - indescribable; undefinable; not to be pointed out; inexpressible
Gerundive/potential passive participle
Negative prefix an- + gerundive of nir-diś (to point out, describe)
Compound type : bahuvrihi (an+nirdeśya)
- an – not; un-
prefix
Negative prefix - nirdeśya – to be pointed out; describable
adjective
Gerundive/potential passive participle
Gerundive of nir-diś (to point out, describe)
Prefix: nir
Root: diś (class 6)
गतिः (gatiḥ) - path; state; destination; movement
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going; movement; path; course; state; condition; destination
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
सा (sā) - that; she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that; he; she; it
तु (tu) - but; indeed; on the other hand
(indeclinable)
याम् (yām) - which; whom
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which; what; who; that
प्रपश्यन्ति (prapaśyanti) - they see; they perceive; they behold
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of pra-paś
present stem of dṛś (to see)
Present stem of the root dṛś, with reduplication and nasalization (paśya-)
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
मोक्षिणः (mokṣiṇaḥ) - those desiring liberation; liberated ones; ascetics
(noun)
Nominative, masculine, plural of mokṣin
mokṣin - one who desires or obtains liberation (mokṣa); a liberated one; an ascetic
Derived from mokṣa (liberation) with the suffix -in (possessing)
तस्मात् (tasmāt) - therefore; from that; for that reason
(indeclinable)
Ablative singular form of the pronoun tad, used adverbially
त्यागः (tyāgaḥ) - renunciation; abandonment; sacrifice
(noun)
Nominative, masculine, singular of tyāga
tyāga - renunciation; abandonment; leaving; sacrifice
From root tyaj (to abandon, forsake)
Root: tyaj (class 1)
प्रधानेष्टः (pradhāneṣṭaḥ) - considered supremely desirable or important (most excellent; primarily desired; chiefly worshipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pradhāneṣṭa
pradhāneṣṭa - primarily desired; chiefly worshipped; most excellent
Compound type : tatpurusha (pradhāna+iṣṭa)
- pradhāna – chief; principal; primary; essence
adjective (neuter) - iṣṭa – desired; beloved; worshipped; sacrificed
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of root yaj (to sacrifice, worship)
Root: yaj (class 1)
सः (saḥ) - that (renunciation) (that; he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that; he; she; it
तु (tu) - but; indeed; on the other hand
(indeclinable)
दुःखः (duḥkhaḥ) - difficult; painful; sorrowful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duḥkha
duḥkha - pain; sorrow; suffering; difficulty; misery
प्रवेदितुम् (praveditum) - to describe or communicate (to know; to make known; to describe)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root vid with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vid (class 2)