महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-19, verse-10
न त्वेतन्मन्यसे पार्थ न ज्यायोऽस्ति धनादिति ।
अत्र ते वर्तयिष्यामि यथा नैतत्प्रधानतः ॥१०॥
अत्र ते वर्तयिष्यामि यथा नैतत्प्रधानतः ॥१०॥
10. na tvetanmanyase pārtha na jyāyo'sti dhanāditi ,
atra te vartayiṣyāmi yathā naitatpradhānataḥ.
atra te vartayiṣyāmi yathā naitatpradhānataḥ.
10.
na tu etat manyase pārtha na jyāyaḥ asti dhanāt
iti atra te vartayiṣyāmi yathā na etat pradhānataḥ
iti atra te vartayiṣyāmi yathā na etat pradhānataḥ
10.
pārtha tu na etat manyase na dhanāt jyāyaḥ asti
iti atra te yathā etat na pradhānataḥ vartayiṣyāmi
iti atra te yathā etat na pradhānataḥ vartayiṣyāmi
10.
O Pārtha, you do not believe that there is nothing superior to wealth. In this matter, I will explain to you why this [wealth] is not the most important thing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, on the other hand, however
- एतत् (etat) - this
- मन्यसे (manyase) - you think, you believe
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā, O Arjuna)
- न (na) - not, no
- ज्यायः (jyāyaḥ) - superior, better, greater
- अस्ति (asti) - is, exists
- धनात् (dhanāt) - from wealth
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or conclusion
- अत्र (atra) - in this matter (here, in this matter)
- ते (te) - to you (to you, for you (dative) or your (genitive))
- वर्तयिष्यामि (vartayiṣyāmi) - I will explain (I will explain, I will make clear)
- यथा (yathā) - why (as, so that, in what way)
- न (na) - not, no
- एतत् (etat) - this
- प्रधानतः (pradhānataḥ) - the most important thing (when combined with preceding 'na') (chiefly, primarily, preeminently)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: From pronominal stem `etad`.
मन्यसे (manyase) - you think, you believe
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: Root `man` (4th class, middle voice).
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O son of Pṛthā, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna
Derivative from Pṛthā (Kuntī)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ज्यायः (jyāyaḥ) - superior, better, greater
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jyāyas
jyāyas - superior, better, greater, elder
Comparative form of praśasya (excellent) or vṛddha (old/great)
Note: Neuter nominative singular of comparative adjective `jyāyas`.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Root `as` (2nd class).
धनात् (dhanāt) - from wealth
(noun)
Ablative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or conclusion
(indeclinable)
अत्र (atra) - in this matter (here, in this matter)
(indeclinable)
ते (te) - to you (to you, for you (dative) or your (genitive))
(pronoun)
Dative, singular of tvam
tvam - you
Note: Enclitic form of `tva`. Can also be genitive.
वर्तयिष्यामि (vartayiṣyāmi) - I will explain (I will explain, I will make clear)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vṛt
Causative future
Causative of root vṛt
Root: vṛt (class 1)
Note: Causative of `vṛt`.
यथा (yathā) - why (as, so that, in what way)
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
Note: From pronominal stem `etad`.
प्रधानतः (pradhānataḥ) - the most important thing (when combined with preceding 'na') (chiefly, primarily, preeminently)
(indeclinable)
Derived with suffix -tas from pradhāna