महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-130, verse-9
ऋत्विक्पुरोहिताचार्यान्सत्कृतैरभिपूजितान् ।
न ब्राह्मणान्यातयेत दोषान्प्राप्नोति यातयन् ॥९॥
न ब्राह्मणान्यातयेत दोषान्प्राप्नोति यातयन् ॥९॥
9. ṛtvikpurohitācāryānsatkṛtairabhipūjitān ,
na brāhmaṇānyātayeta doṣānprāpnoti yātayan.
na brāhmaṇānyātayeta doṣānprāpnoti yātayan.
9.
ṛtvikpurohitācāryān satkṛtaiḥ abhipūjitān |
na brāhmaṇān yātayet doṣān prāpnoti yātayan
na brāhmaṇān yātayet doṣān prāpnoti yātayan
9.
ṛtvikpurohitācāryān satkṛtaiḥ abhipūjitān brāhmaṇān na yātayet.
Yātayan doṣān prāpnoti.
Yātayan doṣān prāpnoti.
9.
One should not harm the Brahmins—the ritual priests (ṛtvik), household priests (purohita), and teachers (ācārya)—who are duly honored with respectful offerings. One who harms them incurs sins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋत्विक्पुरोहिताचार्यान् (ṛtvikpurohitācāryān) - ritual priests, household priests, and teachers
- सत्कृतैः (satkṛtaiḥ) - by respectful treatments, by honors
- अभिपूजितान् (abhipūjitān) - worshipped, honored, revered
- न (na) - not, no
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
- यातयेत् (yātayet) - one should injure/harm (causative optative)
- दोषान् (doṣān) - faults, sins, defects
- प्राप्नोति (prāpnoti) - he obtains, he incurs, he reaches
- यातयन् (yātayan) - injuring, harming (present active participle)
Words meanings and morphology
ऋत्विक्पुरोहिताचार्यान् (ṛtvikpurohitācāryān) - ritual priests, household priests, and teachers
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛtvikpurohitācārya
ṛtvikpurohitācārya - ritual priest, household priest, and teacher (compound)
Compound type : dvandva (ṛtvij+purohita+ācārya)
- ṛtvij – ritual priest, sacrificer
noun (masculine)
Prefix: ṛt
Root: yuj (class 7) - purohita – household priest, royal chaplain
noun (masculine)
Prefix: puras
Root: dhā (class 3) - ācārya – teacher, preceptor
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: car (class 1)
सत्कृतैः (satkṛtaiḥ) - by respectful treatments, by honors
(noun)
Instrumental, neuter, plural of satkṛta
satkṛta - honored, respected, an honorable act/treatment
Compound type : tatpuruṣa (sat+kṛta)
- sat – good, existing, real, honorable
adjective
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2) - kṛta – done, made, act, deed
noun (neuter)
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
अभिपूजितान् (abhipūjitān) - worshipped, honored, revered
(adjective)
Accusative, masculine, plural of abhipūjita
abhipūjita - honored, worshipped, revered
Past Passive Participle
Prefix: abhi
Root: pūj (class 10)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, relating to Brahman, a sacred text
यातयेत् (yātayet) - one should injure/harm (causative optative)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of yat
Causative stem from root yat
Root: yat (class 1)
दोषान् (doṣān) - faults, sins, defects
(noun)
Accusative, masculine, plural of doṣa
doṣa - fault, defect, sin, offense
Root: duṣ (class 4)
प्राप्नोति (prāpnoti) - he obtains, he incurs, he reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
यातयन् (yātayan) - injuring, harming (present active participle)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yātayat
yātayat - injuring, causing to go
Present Active Participle
From causative stem of root yat
Root: yat (class 1)