Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,130

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-130, verse-2

केनास्मिन्ब्राह्मणो जीवेज्जघन्ये काल आगते ।
असंत्यजन्पुत्रपौत्राननुक्रोशात्पितामह ॥२॥
2. kenāsminbrāhmaṇo jīvejjaghanye kāla āgate ,
asaṁtyajanputrapautrānanukrośātpitāmaha.
2. kena asmin brāhmaṇaḥ jīvet jaghanye kāle āgate
asantyajan putrapautrān anukrośāt pitāmaha
2. pitāmaha jaghanye kāle āgate asmin brāhmaṇaḥ
putrapautrān anukrośāt asantyajan kena jīvet
2. O Grandfather, by what means can a Brahmin sustain himself in these worst of times, without abandoning his sons and grandsons out of compassion?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • केन (kena) - by what (means) (by what, by whom, by which)
  • अस्मिन् (asmin) - in this (time/situation) (in this, on this)
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin (a member of the priestly class) (a Brahmin, related to Brahma)
  • जीवेत् (jīvet) - may sustain himself (live) (may live, should live)
  • जघन्ये (jaghanye) - in the worst (of times) (in the lowest, in the worst, in the hindmost)
  • काले (kāle) - in these (worst of) times (in time, during the period)
  • आगते (āgate) - when it (the time) has arrived (having come, arrived)
  • असन्त्यजन् (asantyajan) - without abandoning (not abandoning, not relinquishing)
  • पुत्रपौत्रान् (putrapautrān) - sons and grandsons
  • अनुक्रोशात् (anukrośāt) - out of compassion (out of compassion, from pity)
  • पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (referring to Bhishma) (paternal grandfather, ancestor, Brahma)

Words meanings and morphology

केन (kena) - by what (means) (by what, by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Refers to the means of sustenance.
अस्मिन् (asmin) - in this (time/situation) (in this, on this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Agrees with an implied 'kāle' or 'samaye'.
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin (a member of the priestly class) (a Brahmin, related to Brahma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a person belonging to the priestly class, related to Brahma
जीवेत् (jīvet) - may sustain himself (live) (may live, should live)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of jīv
Root verb, Parasmaipada, 1st conjugation (bhū-ādi)
Root: jīv (class 1)
जघन्ये (jaghanye) - in the worst (of times) (in the lowest, in the worst, in the hindmost)
(adjective)
Locative, masculine, singular of jaghanya
jaghanya - lowest, worst, hindmost, last
Note: Agrees with 'kāle'.
काले (kāle) - in these (worst of) times (in time, during the period)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period, death
Note: Often refers to 'time of distress' or 'calamitous time' in such contexts.
आगते (āgate) - when it (the time) has arrived (having come, arrived)
(adjective)
Locative, masculine, singular of āgata
āgata - come, arrived, approached
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' (to go) with prefix 'ā' (towards)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Used in locative absolute construction with 'kāle'.
असन्त्यजन् (asantyajan) - without abandoning (not abandoning, not relinquishing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asantyajant
asantyajant - not abandoning, not relinquishing
Present Active Participle (negative)
Derived from root 'tyaj' (to abandon) with prefix 'sam' (completely) and negative prefix 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+santyajant)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • santyajant – abandoning, relinquishing
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    Derived from root 'tyaj' with prefix 'sam'
    Prefix: sam
    Root: tyaj (class 1)
Note: Modifies 'brāhmaṇaḥ'.
पुत्रपौत्रान् (putrapautrān) - sons and grandsons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putrapautra
putrapautra - sons and grandsons
Compound type : dvandva (putra+pautra)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • pautra – grandson
    noun (masculine)
Note: Object of 'asantyajan'.
अनुक्रोशात् (anukrośāt) - out of compassion (out of compassion, from pity)
(noun)
Ablative, masculine, singular of anukrośa
anukrośa - compassion, pity, sympathy
Derived from root 'kruś' (to cry out) with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: kruś (class 1)
Note: Indicates the reason or cause.
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather (referring to Bhishma) (paternal grandfather, ancestor, Brahma)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, great ancestor, Brahma (the creator)
Note: Addressed to Bhishma by Yudhishthira.