Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,130

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-130, verse-12

न वाच्यः परिवादो वै न श्रोतव्यः कथंचन ।
कर्णावेव पिधातव्यौ प्रस्थेयं वा ततोऽन्यतः ॥१२॥
12. na vācyaḥ parivādo vai na śrotavyaḥ kathaṁcana ,
karṇāveva pidhātavyau prastheyaṁ vā tato'nyataḥ.
12. na vācyaḥ parivādaḥ vai na śrotavyaḥ kathaṃcana
karṇau eva pidhātavyau prastheyam vā tataḥ anyataḥ
12. parivādaḥ vai na vācyaḥ na kathaṃcana śrotavyaḥ (api)
karṇau eva pidhātavyau vā tataḥ anyataḥ prastheyam
12. Slander should certainly not be spoken, nor should it ever be listened to. One should either cover their ears or move away from that spot to another.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • वाच्यः (vācyaḥ) - should be spoken (to be spoken, speakable, what should be said)
  • परिवादः (parivādaḥ) - slander, censure, blame, defamation, criticism
  • वै (vai) - indeed, certainly, surely, truly
  • (na) - not, no
  • श्रोतव्यः (śrotavyaḥ) - should be listened to (to be heard, audible, what should be heard)
  • कथंचन (kathaṁcana) - ever, by any means (by any means, in any way, somehow or other, at all)
  • कर्णौ (karṇau) - two ears
  • एव (eva) - only, just, indeed, certainly
  • पिधातव्यौ (pidhātavyau) - should be covered/closed (to be covered, should be closed)
  • प्रस्थेयम् (prastheyam) - one should depart, it is to be departed
  • वा (vā) - or
  • ततः (tataḥ) - from that place (from there, thence, then)
  • अन्यतः (anyataḥ) - to another place, elsewhere, from another

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
वाच्यः (vācyaḥ) - should be spoken (to be spoken, speakable, what should be said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vācya
vācya - to be spoken, speakable, what should be said, expressible
Gerundive
Formed with suffix -ya from root vac
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'parivādaḥ'.
परिवादः (parivādaḥ) - slander, censure, blame, defamation, criticism
(noun)
Nominative, masculine, singular of parivāda
parivāda - slander, censure, blame, defamation, criticism
From pari- + vad (to speak)
Prefix: pari
Root: vad (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly, surely, truly
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
श्रोतव्यः (śrotavyaḥ) - should be listened to (to be heard, audible, what should be heard)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrotavya
śrotavya - to be heard, audible, what should be heard
Gerundive
Formed with suffix -tavya from root śru
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with 'parivādaḥ' (implied).
कथंचन (kathaṁcana) - ever, by any means (by any means, in any way, somehow or other, at all)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the negation.
कर्णौ (karṇau) - two ears
(noun)
Nominative, masculine, dual of karṇa
karṇa - ear
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
पिधातव्यौ (pidhātavyau) - should be covered/closed (to be covered, should be closed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of pidhātavya
pidhātavya - to be covered, to be closed, to be concealed
Gerundive
Formed with suffix -tavya from api- + dhā (to place/hold)
Prefix: api
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'karṇau'.
प्रस्थेयम् (prastheyam) - one should depart, it is to be departed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prastheya
prastheya - to be departed, one should depart, it is to be proceeded
Gerundive
Formed with suffix -ya from pra- + sthā (to stand)
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
Note: Used impersonally.
वा (vā) - or
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - from that place (from there, thence, then)
(indeclinable)
अन्यतः (anyataḥ) - to another place, elsewhere, from another
(indeclinable)