महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-130, verse-5
सुरोषेणात्मनो राजन्राज्ये स्थितिमकोपयन् ।
अदत्तमप्याददीत दातुर्वित्तं ममेति वा ॥५॥
अदत्तमप्याददीत दातुर्वित्तं ममेति वा ॥५॥
5. suroṣeṇātmano rājanrājye sthitimakopayan ,
adattamapyādadīta dāturvittaṁ mameti vā.
adattamapyādadīta dāturvittaṁ mameti vā.
5.
suroṣeṇa ātmanaḥ rājan rājye sthitim akopayan
adattam api ādadīta dātuḥ vittam mama iti vā
adattam api ādadīta dātuḥ vittam mama iti vā
5.
rājan ātmanaḥ rājye sthitim akopayan suroṣeṇa
dātuḥ adattam vittam api ādadīta vā mama iti
dātuḥ adattam vittam api ādadīta vā mama iti
5.
O King, with righteous anger, without disturbing the stability of his own kingdom, he may even take wealth not (rightly) given by its owner, or declare, 'This wealth is mine.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुरोषेण (suroṣeṇa) - with righteous anger (with righteous anger, with good anger)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own (kingdom) (of the self, his own, of the soul (ātman))
- राजन् (rājan) - O King (vocative, referring to Yudhishthira) (O King)
- राज्ये (rājye) - in the kingdom (in the kingdom, in the state, on the throne)
- स्थितिम् (sthitim) - the stability (of the kingdom) (stability, position, situation, state)
- अकोपयन् (akopayan) - without disturbing (not disturbing, not angering)
- अदत्तम् (adattam) - wealth not (rightly) given (as tax or due) (not given, unjustly acquired, unoffered)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- आददीत (ādadīta) - he may take (he may take, he should take, he may receive)
- दातुः (dātuḥ) - of the owner (of the giver, of the donor, of the owner)
- वित्तम् (vittam) - wealth (wealth, property, possessions, riches)
- मम (mama) - mine (referring to the state's claim) (my, of me)
- इति (iti) - (declaring) thus (thus, so, in this way)
- वा (vā) - or (or, either...or)
Words meanings and morphology
सुरोषेण (suroṣeṇa) - with righteous anger (with righteous anger, with good anger)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of suroṣa
suroṣa - righteous anger, good anger
Compound type : tatpuruṣa (or karmadhāraya) (su+roṣa)
- su – good, well, rightly
indeclinable
Prefix indicating 'good' or 'well' - roṣa – anger, wrath, indignation
noun (masculine)
Derived from root 'ruṣ' (to be angry)
Root: ruṣ (class 4)
Note: Indicates the means or instrument.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own (kingdom) (of the self, his own, of the soul (ātman))
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Note: Possessive, refers to the king's kingdom.
राजन् (rājan) - O King (vocative, referring to Yudhishthira) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
राज्ये (rājye) - in the kingdom (in the kingdom, in the state, on the throne)
(noun)
Locative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, state, government
Note: Locative of place or context.
स्थितिम् (sthitim) - the stability (of the kingdom) (stability, position, situation, state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, position, situation, stability, fixed state
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'akopayan'.
अकोपयन् (akopayan) - without disturbing (not disturbing, not angering)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of akopayant
akopayant - not disturbing, not causing anger
Present Active Participle (causative, negative)
Derived from root 'kup' (to be angry) in causative form ('kopaya') with negative prefix 'a', taking 'śatṛ' suffix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kopayant)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - kopayant – disturbing, causing anger
adjective (masculine)
Present Active Participle (causative)
Derived from causative of root 'kup'
Root: kup (class 4)
Note: Modifies the implied subject (the king).
अदत्तम् (adattam) - wealth not (rightly) given (as tax or due) (not given, unjustly acquired, unoffered)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adatta
adatta - not given, unjustly acquired, unoffered
Past Passive Participle (negative)
Derived from root 'dā' (to give) with negative prefix 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+datta)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - datta – given, granted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'dā'
Root: dā (class 3)
Note: Modifies 'vittam'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the ability to take such wealth.
आददीत (ādadīta) - he may take (he may take, he should take, he may receive)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of dā
Root verb, Ātmanepada, 3rd conjugation (hu-ādi); Optative mood.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
दातुः (dātuḥ) - of the owner (of the giver, of the donor, of the owner)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dātṛ
dātṛ - giver, donor, bestower, owner
Agent noun from root 'dā' (to give)
Root: dā (class 3)
Note: Refers to the original possessor of the wealth.
वित्तम् (vittam) - wealth (wealth, property, possessions, riches)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vitta
vitta - found, acquired, wealth, property, possession
Past Passive Participle (from 'vid' to find)
Derived from root 'vid' (to find, obtain)
Root: vid (class 6)
Note: Direct object of 'ādadīta'.
मम (mama) - mine (referring to the state's claim) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Implies the king claiming property for the state.
इति (iti) - (declaring) thus (thus, so, in this way)
(indeclinable)
Note: Marks quoted speech or thought.
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
Note: Offers an alternative action.