महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-116, verse-13
न हि प्रशास्तुं राज्यं हि शक्यमेकेन भारत ।
असहायवता तात नैवार्थाः केचिदप्युत ।
लब्धुं लब्ध्वा चापि सदा रक्षितुं भरतर्षभ ॥१३॥
असहायवता तात नैवार्थाः केचिदप्युत ।
लब्धुं लब्ध्वा चापि सदा रक्षितुं भरतर्षभ ॥१३॥
13. na hi praśāstuṁ rājyaṁ hi śakyamekena bhārata ,
asahāyavatā tāta naivārthāḥ kecidapyuta ,
labdhuṁ labdhvā cāpi sadā rakṣituṁ bharatarṣabha.
asahāyavatā tāta naivārthāḥ kecidapyuta ,
labdhuṁ labdhvā cāpi sadā rakṣituṁ bharatarṣabha.
13.
na hi praśāstum rājyam hi śakyam
ekena bhārata asahāyavatā tāta na eva
arthāḥ kecit api uta labdhum labdhvā
ca api sadā rakṣitum bharatarṣabha
ekena bhārata asahāyavatā tāta na eva
arthāḥ kecit api uta labdhum labdhvā
ca api sadā rakṣitum bharatarṣabha
13.
hi na ekena rājyam praśāstum hi śakyam,
bhārata! tāta asahāyavatā eva na kecit arthāḥ api uta labdhum ca labdhvā api sadā rakṣitum (śakyāḥ bhavanti),
bharatarṣabha!
bhārata! tāta asahāyavatā eva na kecit arthāḥ api uta labdhum ca labdhvā api sadā rakṣitum (śakyāḥ bhavanti),
bharatarṣabha!
13.
Indeed, it is certainly not possible for a single individual to govern a kingdom, O Bhārata. O dear one, by one who is without support, no objectives whatsoever can be achieved, nor can they, once achieved, be always protected, O best of the Bharatas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- प्रशास्तुम् (praśāstum) - to govern, to rule, to administer
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
- हि (hi) - indeed, certainly
- शक्यम् (śakyam) - possible, capable
- एकेन (ekena) - by a single individual (by one (person))
- भारत (bhārata) - Address to a member of the Bharata lineage, such as Duryodhana or Yudhiṣṭhira. (O Bhārata (descendant of Bharata))
- असहायवता (asahāyavatā) - by one who is without help, by a helpless person
- तात (tāta) - A term of affectionate address, like 'dear son' or 'dear father' depending on who is speaking to whom. (O dear one, father)
- न (na) - not, no
- एव (eva) - certainly (truly, indeed, only)
- अर्थाः (arthāḥ) - objectives (aims, goals, objectives, affairs, wealth)
- केचित् (kecit) - whatsoever (any, some)
- अपि (api) - even, also
- उत (uta) - nor (in negative constructions) (and, moreover, or)
- लब्धुम् (labdhum) - to obtain, to acquire
- लब्ध्वा (labdhvā) - once achieved (having obtained, having acquired)
- च (ca) - and
- अपि (api) - even, also
- सदा (sadā) - always, ever, constantly
- रक्षितुम् (rakṣitum) - to protect, to preserve
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Address to a prominent warrior or leader in the Bharata lineage, often Bhīṣma or Yudhiṣṭhira. (O best of Bharatas)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates the possibility expressed by 'śakyam'.
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Adds emphasis.
प्रशास्तुम् (praśāstum) - to govern, to rule, to administer
(indeclinable)
Infinitive
From `pra-√śās` (to govern) with `tumun` suffix.
Prefix: pra
Root: śās (class 2)
Note: Infinitive expressing purpose or object.
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
From `rājan` (king) + `ya` suffix.
Note: Object of 'praśāstum'.
हि (hi) - indeed, certainly
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Adds emphasis.
शक्यम् (śakyam) - possible, capable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śakya
śakya - possible, practicable, capable, fit
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root `śak` (to be able) with `ya` suffix.
Root: śak (class 5)
Note: Predicative adjective, used impersonally with the infinitive.
एकेन (ekena) - by a single individual (by one (person))
(numeral adjective)
Note: Agent in the passive construction 'śakyam'.
भारत (bhārata) - Address to a member of the Bharata lineage, such as Duryodhana or Yudhiṣṭhira. (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, India
Patronymic from `bharata`.
Note: Term of address.
असहायवता (asahāyavatā) - by one who is without help, by a helpless person
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of asahāyavat
asahāyavat - helpless, without aid, friendless
Compound: `a` (not) + `sahāya` (help) + `vat` (possessing).
Compound type : bahuvrīhi (a+sahāya+vat)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - sahāya – help, aid, companion
noun (masculine)
From `saha` (with) + `āya` (coming).
Prefix: sa
Root: i (class 2) - vat – possessing, like, having
suffix
Forms possessive adjectives (matup suffix).
Note: Agent of implied verbs.
तात (tāta) - A term of affectionate address, like 'dear son' or 'dear father' depending on who is speaking to whom. (O dear one, father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, sir
Affectionate term of address.
Note: Term of address.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates the possibility of obtaining and protecting objectives.
एव (eva) - certainly (truly, indeed, only)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Used with 'na' for strong negation ('naiva' = certainly not).
अर्थाः (arthāḥ) - objectives (aims, goals, objectives, affairs, wealth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of artha
artha - meaning, purpose, object, aim, wealth, matter, affair
From root `ṛ` (to go, reach) with `tha` suffix.
Root: ṛ (class 3)
Note: Subject of the implied `śakyāḥ bhavanti` (are possible).
केचित् (kecit) - whatsoever (any, some)
(indefinite pronoun)
Note: Qualifies 'arthāḥ', emphasizing the scope of the negation.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphasizes the scope of the statement.
उत (uta) - nor (in negative constructions) (and, moreover, or)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two infinitive phrases in a negative sense.
लब्धुम् (labdhum) - to obtain, to acquire
(indeclinable)
Infinitive
From `√labh` (to obtain) with `tumun` suffix.
Root: labh (class 1)
Note: Infinitive expressing purpose or object.
लब्ध्वा (labdhvā) - once achieved (having obtained, having acquired)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `labh` (to obtain) with `ktvā` suffix.
Root: labh (class 1)
Note: Signifies a completed action prior to 'rakṣitum'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects the two infinitive clauses.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphasizes 'sadā rakṣitum'.
सदा (sadā) - always, ever, constantly
(indeclinable)
Adverb of time.
Note: Modifies 'rakṣitum'.
रक्षितुम् (rakṣitum) - to protect, to preserve
(indeclinable)
Infinitive
From `√rakṣ` (to protect) with `tumun` suffix.
Root: rakṣ (class 1)
Note: Infinitive expressing purpose or object.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - Address to a prominent warrior or leader in the Bharata lineage, often Bhīṣma or Yudhiṣṭhira. (O best of Bharatas)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas, bull among Bharatas
Compound: `bharata` (descendant of Bharata) + `ṛṣabha` (bull, excellent one).
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, a ruler
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent one
noun (masculine)
Note: Term of address.