Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
11,13

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-11, chapter-13, verse-5

दिव्येन चक्षुषा पश्यन्मनसानुद्धतेन च ।
सर्वप्राणभृतां भावं स तत्र समबुध्यत ॥५॥
5. divyena cakṣuṣā paśyanmanasānuddhatena ca ,
sarvaprāṇabhṛtāṁ bhāvaṁ sa tatra samabudhyata.
5. divyena cakṣuṣā paśyan manasā anuddhatena ca
sarvaprāṇabhṛtām bhāvam saḥ tatra samabudhyata
5. saḥ divyena cakṣuṣā anuddhatena manasā ca paśyan
tatra sarvaprāṇabhṛtām bhāvam samabudhyata
5. Perceiving with his divine eye and with an undisturbed mind, he understood there the nature (bhāva) of all living beings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दिव्येन (divyena) - with his divine (eye) (with divine, heavenly)
  • चक्षुषा (cakṣuṣā) - with his eye (with eye, by sight)
  • पश्यन् (paśyan) - perceiving (seeing, looking, perceiving)
  • मनसा (manasā) - with his mind (with mind, by mind)
  • अनुद्धतेन (anuddhatena) - with an undisturbed (mind) (with undisturbed, with unagitated, with uninflated)
  • (ca) - and (and, also)
  • सर्वप्राणभृताम् (sarvaprāṇabhṛtām) - of all living beings (of all living beings, of all creatures)
  • भावम् (bhāvam) - nature, disposition (state, disposition, nature, intention, existence)
  • सः (saḥ) - he (the sage) (he, that)
  • तत्र (tatra) - there (at that place he reached) (there, in that place)
  • समबुध्यत (samabudhyata) - he perceived (he understood, he perceived)

Words meanings and morphology

दिव्येन (divyena) - with his divine (eye) (with divine, heavenly)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial, supernatural
From div (heaven).
Root: div
Note: Masculine/neuter forms are the same in instrumental singular.
चक्षुषा (cakṣuṣā) - with his eye (with eye, by sight)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
s-stem noun.
Root: cakṣ (class 2)
पश्यन् (paśyan) - perceiving (seeing, looking, perceiving)
(participle)
Nominative, masculine, singular of paśyat
dṛś - to see, perceive, behold
Present active participle
From root dṛś (which takes paśya stem in present system). Masculine nominative singular.
Root: dṛś (class 1)
Note: The form paśyan is nominative singular masculine of the participle.
मनसा (manasā) - with his mind (with mind, by mind)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, understanding
s-stem noun.
Root: man
अनुद्धतेन (anuddhatena) - with an undisturbed (mind) (with undisturbed, with unagitated, with uninflated)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of anuddhata
anuddhata - undisturbed, tranquil, unagitated, not arrogant
Compound of an (negation) + uddhata (agitated, inflated). uddhata is from ud-han (to strike up).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+uddhata)
  • an – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • uddhata – agitated, elevated, arrogant, inflated
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From ud-han (to strike up, agitate).
    Prefix: ud
    Root: han (class 2)
Note: Masculine/neuter forms are the same in instrumental singular.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
सर्वप्राणभृताम् (sarvaprāṇabhṛtām) - of all living beings (of all living beings, of all creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvaprāṇabhṛt
sarvaprāṇabhṛt - all living beings, all creatures
Compound. bhṛt is a suffix meaning "bearing, supporting".
Compound type : tatpurusha (sarva+prāṇabhṛt)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • prāṇabhṛt – living being, creature (literally 'life-bearing')
    noun (masculine)
    From prāṇa (life breath) + bhṛ (to bear).
    Root: bhṛ
भावम् (bhāvam) - nature, disposition (state, disposition, nature, intention, existence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāva
bhāva - state, condition, nature, disposition, intention, existence, feeling
From root bhū (to be, exist).
Root: bhū (class 1)
सः (saḥ) - he (the sage) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत्र (tatra) - there (at that place he reached) (there, in that place)
(indeclinable)
From tad (that) + suffix tra.
समबुध्यत (samabudhyata) - he perceived (he understood, he perceived)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of sam-budh
Imperfect, middle voice
From root budh, with prefix sam. Third person singular, imperfect tense, middle voice.
Prefix: sam
Root: budh (class 1)