महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-11, chapter-13, verse-14
दुर्योधनापराधेन शकुनेः सौबलस्य च ।
कर्णदुःशासनाभ्यां च वृत्तोऽयं कुरुसंक्षयः ॥१४॥
कर्णदुःशासनाभ्यां च वृत्तोऽयं कुरुसंक्षयः ॥१४॥
14. duryodhanāparādhena śakuneḥ saubalasya ca ,
karṇaduḥśāsanābhyāṁ ca vṛtto'yaṁ kurusaṁkṣayaḥ.
karṇaduḥśāsanābhyāṁ ca vṛtto'yaṁ kurusaṁkṣayaḥ.
14.
duryodhanāparādhena śakuneḥ saubalasya ca
karṇaduḥśāsanābhyām ca vṛttaḥ ayam kurusaṃkṣayaḥ
karṇaduḥśāsanābhyām ca vṛttaḥ ayam kurusaṃkṣayaḥ
14.
ayam kurusaṃkṣayaḥ duryodhanāparādhena śakuneḥ
saubalasya ca karṇaduḥśāsanābhyām ca vṛttaḥ
saubalasya ca karṇaduḥśāsanābhyām ca vṛttaḥ
14.
This destruction of the Kurus has occurred due to Duryodhana's offense, and that of Shakuni (the son of Subala), and by Karna and Duhshasana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनापराधेन (duryodhanāparādhena) - by Duryodhana's offense, due to Duryodhana's fault
- शकुनेः (śakuneḥ) - of Shakuni
- सौबलस्य (saubalasya) - of Shakuni, who is the son of Subala (of the son of Subala, of Saubala)
- च (ca) - and, also
- कर्णदुःशासनाभ्याम् (karṇaduḥśāsanābhyām) - by Karna and Duhshasana
- च (ca) - and, also
- वृत्तः (vṛttaḥ) - occurred, happened, become
- अयम् (ayam) - this
- कुरुसंक्षयः (kurusaṁkṣayaḥ) - destruction of the Kurus
Words meanings and morphology
दुर्योधनापराधेन (duryodhanāparādhena) - by Duryodhana's offense, due to Duryodhana's fault
(noun)
Instrumental, masculine, singular of duryodhanāparādha
duryodhanāparādha - Duryodhana's offense or fault
Compound type : tatpuruṣa (duryodhana+aparādha)
- duryodhana – Duryodhana (proper noun, eldest son of Dhritarashtra)
proper noun (masculine) - aparādha – offense, fault, transgression
noun (masculine)
शकुनेः (śakuneḥ) - of Shakuni
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (proper noun, maternal uncle of Duryodhana)
सौबलस्य (saubalasya) - of Shakuni, who is the son of Subala (of the son of Subala, of Saubala)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saubala
saubala - descendant of Subala (a patronymic, usually referring to Shakuni)
Derived from Subala (śubala) with the 'aṇ' suffix indicating 'son of'.
Note: Used as an epithet for Shakuni.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कर्णदुःशासनाभ्याम् (karṇaduḥśāsanābhyām) - by Karna and Duhshasana
(noun)
Instrumental, masculine, dual of karṇaduḥśāsana
karṇaduḥśāsana - Karna and Duhshasana (a dual compound)
Compound type : dvandva (karṇa+duḥśāsana)
- karṇa – Karna (proper noun, son of Kunti and Surya)
proper noun (masculine) - duḥśāsana – Duhshasana (proper noun, second son of Dhritarashtra and Gandhari)
proper noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
वृत्तः (vṛttaḥ) - occurred, happened, become
(participle)
Nominative, masculine, singular of vṛtta
vṛtta - occurred, happened, become, existed, past
Past Passive Participle
Past passive participle of root vṛt.
Root: vṛt (class 1)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
कुरुसंक्षयः (kurusaṁkṣayaḥ) - destruction of the Kurus
(noun)
Nominative, masculine, singular of kurusaṃkṣaya
kurusaṁkṣaya - destruction or annihilation of the Kuru clan
Compound type : tatpuruṣa (kuru+saṃkṣaya)
- kuru – Kuru (proper noun, name of an ancient king, or his descendants/country)
proper noun (masculine) - saṃkṣaya – destruction, annihilation, end, ruin
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kṣi (class 1)