महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-178, verse-5
कन्दर्पबाणाभिनिपीडिताङ्गाः कृष्णागतैस्ते हृदयैर्नरेन्द्राः ।
रङ्गावतीर्णा द्रुपदात्मजार्थं द्वेष्यान्हि चक्रुः सुहृदोऽपि तत्र ॥५॥
रङ्गावतीर्णा द्रुपदात्मजार्थं द्वेष्यान्हि चक्रुः सुहृदोऽपि तत्र ॥५॥
5. kandarpabāṇābhinipīḍitāṅgāḥ; kṛṣṇāgataiste hṛdayairnarendrāḥ ,
raṅgāvatīrṇā drupadātmajārthaṁ; dveṣyānhi cakruḥ suhṛdo'pi tatra.
raṅgāvatīrṇā drupadātmajārthaṁ; dveṣyānhi cakruḥ suhṛdo'pi tatra.
5.
kandarpa-bāṇa-abhnipīḍita-aṅgāḥ
kṛṣṇā-gataiḥ te hṛdayaiḥ narā-indrāḥ
raṅga-avatīrṇāḥ drupada-ātmajā-artham
dveṣyān hi cakruḥ suhṛdaḥ api tatra
kṛṣṇā-gataiḥ te hṛdayaiḥ narā-indrāḥ
raṅga-avatīrṇāḥ drupada-ātmajā-artham
dveṣyān hi cakruḥ suhṛdaḥ api tatra
5.
Those kings, whose bodies were afflicted by the arrows of the god of love (kandarpa), and whose hearts were fixed on Kṛṣṇā, had descended into the arena for the sake of Drupada's daughter. There, they even considered their friends as enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कन्दर्प-बाण-अभ्निपीडित-अङ्गाः (kandarpa-bāṇa-abhnipīḍita-aṅgāḥ) - whose bodies were greatly afflicted by the arrows of Kamadeva (the god of love)
- कृष्णा-गतैः (kṛṣṇā-gataiḥ) - fixed on Kṛṣṇā, gone towards Kṛṣṇā
- ते (te) - those, they
- हृदयैः (hṛdayaiḥ) - by hearts, with hearts
- नरा-इन्द्राः (narā-indrāḥ) - kings, lords of men
- रङ्ग-अवतीर्णाः (raṅga-avatīrṇāḥ) - who had descended into the arena
- द्रुपद-आत्मजा-अर्थम् (drupada-ātmajā-artham) - for the purpose of winning Draupadī (for the sake of Drupada's daughter)
- द्वेष्यान् (dveṣyān) - enemies, those to be hated
- हि (hi) - indeed, certainly
- चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
- सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
- अपि (api) - also, even, moreover
- तत्र (tatra) - in the arena (there, in that place)
Words meanings and morphology
कन्दर्प-बाण-अभ्निपीडित-अङ्गाः (kandarpa-bāṇa-abhnipīḍita-aṅgāḥ) - whose bodies were greatly afflicted by the arrows of Kamadeva (the god of love)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kandarpabāṇābhinipīḍitāṅga
kandarpabāṇābhinipīḍitāṅga - whose body is afflicted by the arrows of Kama, struck by Cupid's darts
Compound type : bahuvrihi (kandarpa-bāṇa+abhipīḍita+aṅga)
- kandarpabāṇa – arrow of Kamadeva (god of love)
noun (masculine) - abhipīḍita – greatly afflicted, tormented, oppressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: abhi
Root: √pīḍ (class 10) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
कृष्णा-गतैः (kṛṣṇā-gataiḥ) - fixed on Kṛṣṇā, gone towards Kṛṣṇā
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of kṛṣṇāgata
kṛṣṇāgata - gone to Kṛṣṇā, focused on Kṛṣṇā
Compound type : tatpuruṣa (kṛṣṇā+gata)
- kṛṣṇā – Draupadī
proper noun (feminine) - gata – gone, fixed on, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Root: √gam (class 1)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
हृदयैः (hṛdayaiḥ) - by hearts, with hearts
(noun)
Instrumental, neuter, plural of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul
नरा-इन्द्राः (narā-indrāḥ) - kings, lords of men
(noun)
Nominative, masculine, plural of narendra
narendra - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+indra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra
noun (masculine)
रङ्ग-अवतीर्णाः (raṅga-avatīrṇāḥ) - who had descended into the arena
(adjective)
Nominative, masculine, plural of raṅgāvatīrṇa
raṅgāvatīrṇa - descended into the arena, entered the stage
Compound type : tatpuruṣa (raṅga+avatīrṇa)
- raṅga – arena, stage, theatre
noun (masculine) - avatīrṇa – descended, alighted, entered
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: ava
Root: √tṝ (class 1)
द्रुपद-आत्मजा-अर्थम् (drupada-ātmajā-artham) - for the purpose of winning Draupadī (for the sake of Drupada's daughter)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (drupada-ātmajā+artha)
- drupadaātmajā – daughter of Drupada
proper noun (feminine) - artha – sake, purpose, meaning, object
noun (masculine)
द्वेष्यान् (dveṣyān) - enemies, those to be hated
(noun)
Accusative, masculine, plural of dveṣya
dveṣya - enemy, object of hatred, to be hated
Root: √dviṣ (class 2)
हि (hi) - indeed, certainly
(indeclinable)
चक्रुः (cakruḥ) - they made, they did
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of cakru
Root: √kṛ (class 8)
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, well-wishers
(noun)
Accusative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, good-hearted
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
तत्र (tatra) - in the arena (there, in that place)
(indeclinable)