महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-178, verse-15
ततस्तु ते राजगणाः क्रमेण कृष्णानिमित्तं नृप विक्रमन्तः ।
तत्कार्मुकं संहननोपपन्नं सज्यं न शेकुस्तरसापि कर्तुम् ॥१५॥
तत्कार्मुकं संहननोपपन्नं सज्यं न शेकुस्तरसापि कर्तुम् ॥१५॥
15. tatastu te rājagaṇāḥ krameṇa; kṛṣṇānimittaṁ nṛpa vikramantaḥ ,
tatkārmukaṁ saṁhananopapannaṁ; sajyaṁ na śekustarasāpi kartum.
tatkārmukaṁ saṁhananopapannaṁ; sajyaṁ na śekustarasāpi kartum.
15.
tataḥ tu te rājagaṇāḥ krameṇa
kṛṣṇānimittam nṛpa vikramantaḥ
tat kārmukam saṃhananopapannam
sajyam na śekuḥ tarasā api kartum
kṛṣṇānimittam nṛpa vikramantaḥ
tat kārmukam saṃhananopapannam
sajyam na śekuḥ tarasā api kartum
15.
Then, O king, those groups of kings, successively exerting themselves for Draupadī's sake, were not able to even string that powerful bow, not even with force.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
- तु (tu) - but, indeed, however
- ते (te) - those, they
- राजगणाः (rājagaṇāḥ) - groups of kings, assemblies of princes
- क्रमेण (krameṇa) - successively, in order, gradually
- कृष्णानिमित्तम् (kṛṣṇānimittam) - for Draupadī's sake, on account of Draupadī
- नृप (nṛpa) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king, O ruler)
- विक्रमन्तः (vikramantaḥ) - exerting themselves, showing valor
- तत् (tat) - that
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow
- संहननोपपन्नम् (saṁhananopapannam) - endowed with strength, powerful
- सज्यम् (sajyam) - strung (with a bowstring)
- न (na) - not, no
- शेकुः (śekuḥ) - they were able
- तरसा (tarasā) - by force, by strength
- अपि (api) - even, also, too
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
राजगणाः (rājagaṇāḥ) - groups of kings, assemblies of princes
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājagaṇa
rājagaṇa - group or multitude of kings, an assembly of princes
Compound type : tatpurusha (rājan+gaṇa)
- rājan – king, ruler, prince
noun (masculine) - gaṇa – group, multitude, troop, collection
noun (masculine)
क्रमेण (krameṇa) - successively, in order, gradually
(indeclinable)
Note: Used adverbially from the instrumental case
कृष्णानिमित्तम् (kṛṣṇānimittam) - for Draupadī's sake, on account of Draupadī
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (kṛṣṇā+nimitta)
- kṛṣṇā – Draupadī, wife of the Pāṇḍavas
proper noun (feminine) - nimitta – cause, reason, motive, omen
noun (neuter)
नृप (nṛpa) - addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king, O ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, prince (lit. protector of men)
विक्रमन्तः (vikramantaḥ) - exerting themselves, showing valor
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vikramant
vikramant - exerting oneself, showing valor, proceeding
Present Active Participle
Formed from vi- + kram (to step, stride, exert) + -at (present active participle suffix)
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those, he, she, it, they
कार्मुकम् (kārmukam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow, arrow, an archer
संहननोपपन्नम् (saṁhananopapannam) - endowed with strength, powerful
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃhananopapanna
saṁhananopapanna - endowed with strength or compactness
Compound type : tatpurusha (saṃhanana+upapanna)
- saṃhanana – compactness, solidity, strength, collection
noun (neuter) - upapanna – endowed with, possessed of, furnished with, suitable
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Formed from upa- + pad (to go, attain) + -na (PPP suffix)
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
सज्यम् (sajyam) - strung (with a bowstring)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sajya
sajya - furnished with a bowstring, strung (bow)
Compound type : bahuvrihi (sa+jyā)
- sa – with, together with
indeclinable - jyā – bowstring, the earth
noun (feminine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शेकुः (śekuḥ) - they were able
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect Past (lit) of śak
Root: śak (class 5)
तरसा (tarasā) - by force, by strength
(noun)
Instrumental, feminine, singular of taras
taras - force, strength, speed, energy
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(indeclinable)
Infinitive
Formed from kṛ (to do, make) + -tum (infinitive suffix)
Root: kṛ (class 8)