Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,178

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-178, verse-12

तथैव पार्थाः पृथुबाहवस्ते वीरौ यमौ चैव महानुभावौ ।
तां द्रौपदीं प्रेक्ष्य तदा स्म सर्वे कन्दर्पबाणाभिहता बभूवुः ॥१२॥
12. tathaiva pārthāḥ pṛthubāhavaste; vīrau yamau caiva mahānubhāvau ,
tāṁ draupadīṁ prekṣya tadā sma sarve; kandarpabāṇābhihatā babhūvuḥ.
12. tathā eva pārthāḥ pṛthubāhavaḥ te
vīrau yamau ca eva mahānubhāvau
tām draupadīm prekṣya tadā sma
sarve kandarpabāṇābhihatāḥ babhūvuḥ
12. Similarly, those broad-shouldered Pāṇḍavas, and the two heroic and highly glorious twins (Nakula and Sahadeva), all of them, upon seeing Draupadī then, became smitten by the arrows of the god of love.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • एव (eva) - indeed, just, only, truly
  • पार्थाः (pārthāḥ) - sons of Pṛthā, Pāṇḍavas
  • पृथुबाहवः (pṛthubāhavaḥ) - broad-shouldered, strong-armed
  • ते (te) - those, they
  • वीरौ (vīrau) - the two heroic ones (referring to the twins Nakula and Sahadeva) (the two heroes, heroic)
  • यमौ (yamau) - the two twin sons of Madri (Nakula and Sahadeva) (the two twins)
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, just, only, truly
  • महानुभावौ (mahānubhāvau) - the two glorious ones, mighty, of great power
  • ताम् (tām) - her, that
  • द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadī
  • प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, beholding, observing
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • स्म (sma) - indeed, verily (particle indicating past tense with a present verb or emphasizing the past)
  • सर्वे (sarve) - all, everyone
  • कन्दर्पबाणाभिहताः (kandarpabāṇābhihatāḥ) - struck by the arrows of the god of love
  • बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
पार्थाः (pārthāḥ) - sons of Pṛthā, Pāṇḍavas
(noun)
Nominative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna, any of the Pāṇḍavas
Derived from Pṛthā (Kunti), patronymic
पृथुबाहवः (pṛthubāhavaḥ) - broad-shouldered, strong-armed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pṛthubāhu
pṛthubāhu - having broad arms/shoulders
Compound type : bahuvrihi (pṛthu+bāhu)
  • pṛthu – broad, wide, large
    adjective (masculine)
  • bāhu – arm, fore-arm, shoulder
    noun (masculine)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it, they
वीरौ (vīrau) - the two heroic ones (referring to the twins Nakula and Sahadeva) (the two heroes, heroic)
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave, mighty
यमौ (yamau) - the two twin sons of Madri (Nakula and Sahadeva) (the two twins)
(noun)
Nominative, masculine, dual of yama
yama - twin, Yama (god of death), controller
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, truly
(indeclinable)
महानुभावौ (mahānubhāvau) - the two glorious ones, mighty, of great power
(adjective)
Nominative, masculine, dual of mahānubhāva
mahānubhāva - great-natured, illustrious, of great power, glorious
Compound type : bahuvrihi (mahat+anubhāva)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • anubhāva – power, dignity, glory, majesty
    noun (masculine)
ताम् (tām) - her, that
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it, they
द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadī, daughter of Drupada, wife of the Pāṇḍavas
Derived from Drupada, patronymic
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, beholding, observing
(indeclinable)
Absolutive
Formed from pra- + īkṣ (to see) + -ya (absolutive suffix)
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
स्म (sma) - indeed, verily (particle indicating past tense with a present verb or emphasizing the past)
(indeclinable)
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
कन्दर्पबाणाभिहताः (kandarpabāṇābhihatāḥ) - struck by the arrows of the god of love
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kandarpabāṇābhihata
kandarpabāṇābhihata - struck by the arrows of Kandarpa (the god of love)
Compound type : tatpurusha (kandarpa+bāṇa+abhihata)
  • kandarpa – Kandarpa, the god of love, desire
    noun (masculine)
  • bāṇa – arrow
    noun (masculine)
  • abhihata – struck, smitten, wounded
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Formed from abhi- + han (to strike) + -ta (PPP suffix)
    Prefix: abhi
    Root: han (class 2)
बभूवुः (babhūvuḥ) - they became, they were
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect Past (lit) of bhū
Root: bhū (class 1)