महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-131, verse-2
धृतराष्ट्रप्रयुक्तास्तु केचित्कुशलमन्त्रिणः ।
कथयां चक्रिरे रम्यं नगरं वारणावतम् ॥२॥
कथयां चक्रिरे रम्यं नगरं वारणावतम् ॥२॥
2. dhṛtarāṣṭraprayuktāstu kecitkuśalamantriṇaḥ ,
kathayāṁ cakrire ramyaṁ nagaraṁ vāraṇāvatam.
kathayāṁ cakrire ramyaṁ nagaraṁ vāraṇāvatam.
2.
dhṛtarāṣṭraprayuktāḥ tu kecit kuśalamantriṇaḥ
kathayām cakrire ramyam nagaram vāraṇāvatam
kathayām cakrire ramyam nagaram vāraṇāvatam
2.
Indeed, some skilled ministers, employed by Dhṛtarāṣṭra, spoke about the beautiful city of Vāraṇāvata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रप्रयुक्ताः (dhṛtarāṣṭraprayuktāḥ) - employed by Dhṛtarāṣṭra
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- केचित् (kecit) - some, certain ones
- कुशलमन्त्रिणः (kuśalamantriṇaḥ) - skilled ministers, clever counselors
- कथयाम् (kathayām) - telling, narrating, speaking
- चक्रिरे (cakrire) - they spoke (in conjunction with kathayām) (they did, they made)
- रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful, pleasing
- नगरम् (nagaram) - city, town
- वारणावतम् (vāraṇāvatam) - Vāraṇāvata (name of a city)
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रप्रयुक्ताः (dhṛtarāṣṭraprayuktāḥ) - employed by Dhṛtarāṣṭra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dhṛtarāṣṭraprayukta
dhṛtarāṣṭraprayukta - appointed by Dhṛtarāṣṭra, used by Dhṛtarāṣṭra
Compound type : tatpuruṣa (dhṛtarāṣṭra+prayukta)
- dhṛtarāṣṭra – Dhṛtarāṣṭra, name of the blind king, father of the Kauravas
proper noun (masculine) - prayukta – employed, appointed, used, applied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
derived from root yuj (to join, employ) with prefix pra
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with mantriṇaḥ.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kaścid
kaścid - some, any, a certain one
from ka + cid
Note: Agrees with mantriṇaḥ.
कुशलमन्त्रिणः (kuśalamantriṇaḥ) - skilled ministers, clever counselors
(noun)
Nominative, masculine, plural of kuśalamantrin
kuśalamantrin - skilled minister, clever counselor
Compound type : karma-dhāraya (kuśala+mantrin)
- kuśala – skilled, clever, expert, well-being
adjective (masculine) - mantrin – minister, counselor
noun (masculine)
Root: man (class 4)
Note: Subject of cakrire.
कथयाम् (kathayām) - telling, narrating, speaking
(noun)
Accusative, feminine, singular of kathā
kathā - tale, story, narrative, conversation
Root: kath (class 10)
Note: Object of the periphrastic perfect verb.
चक्रिरे (cakrire) - they spoke (in conjunction with kathayām) (they did, they made)
(verb)
3rd person , plural, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Perfect tense, 3rd person plural (ātmanepada)
From root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
रम्यम् (ramyam) - beautiful, delightful, pleasing
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ramya
ramya - beautiful, delightful, pleasing, charming
Gerundive / Future Passive Participle
From root ram (to delight, enjoy).
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with nagaram.
नगरम् (nagaram) - city, town
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town, capital
Note: Object of kathayām cakrire.
वारणावतम् (vāraṇāvatam) - Vāraṇāvata (name of a city)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of vāraṇāvata
vāraṇāvata - Vāraṇāvata, name of a city mentioned in the Mahābhārata
Note: Appositive to nagaram.