योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-98, verse-4
सङ्गादाह्लादयन्त्यन्तः शशाङ्ककिरणा इव ।
विवेचितारः कार्याणां निर्णेतारः क्षणादपि ॥ ४ ॥
विवेचितारः कार्याणां निर्णेतारः क्षणादपि ॥ ४ ॥
saṅgādāhlādayantyantaḥ śaśāṅkakiraṇā iva ,
vivecitāraḥ kāryāṇāṃ nirṇetāraḥ kṣaṇādapi 4
vivecitāraḥ kāryāṇāṃ nirṇetāraḥ kṣaṇādapi 4
4.
saṅgāt āhlādayanti antaḥ śaśāṅkakiraṇāḥ iva
vivecitāraḥ kāryāṇām nirṇetāraḥ kṣaṇāt api
vivecitāraḥ kāryāṇām nirṇetāraḥ kṣaṇāt api
4.
saṅgāt antaḥ āhlādayanti śaśāṅkakiraṇāḥ iva;
kāryāṇām vivecitāraḥ; api kṣaṇāt nirṇetāraḥ
kāryāṇām vivecitāraḥ; api kṣaṇāt nirṇetāraḥ
4.
Through their association, they delight others inwardly, just like moonbeams. They are discerners of actions and can make decisions even in an instant.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सङ्गात् (saṅgāt) - from association, by contact, from attachment
- आह्लादयन्ति (āhlādayanti) - they gladden, they delight, they cheer up
- अन्तः (antaḥ) - inwardly, internally, inside
- शशाङ्ककिरणाः (śaśāṅkakiraṇāḥ) - moonbeams, rays of the moon
- इव (iva) - like, as, as if
- विवेचितारः (vivecitāraḥ) - discerning ones, examiners, those who investigate
- कार्याणाम् (kāryāṇām) - of actions, of duties, of things to be done
- निर्णेतारः (nirṇetāraḥ) - deciders, determiners, those who settle
- क्षणात् (kṣaṇāt) - from a moment, in an instant
- अपि (api) - even, also, too
Words meanings and morphology
सङ्गात् (saṅgāt) - from association, by contact, from attachment
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṅga
saṅga - attachment, contact, association, union
Derived from sam-√gam (to meet, unite)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
आह्लादयन्ति (āhlādayanti) - they gladden, they delight, they cheer up
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of āhlādaya
causative
Causative of ā-√hlād
Prefix: ā
Root: hlād (class 1)
अन्तः (antaḥ) - inwardly, internally, inside
(indeclinable)
शशाङ्ककिरणाः (śaśāṅkakiraṇāḥ) - moonbeams, rays of the moon
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaśāṅkakiraṇa
śaśāṅkakiraṇa - moonbeam, ray of the moon
Compound type : tatpuruṣa (śaśāṅka+kiraṇa)
- śaśāṅka – moon (lit. 'marked with a hare')
noun (masculine) - kiraṇa – ray, beam of light
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
विवेचितारः (vivecitāraḥ) - discerning ones, examiners, those who investigate
(noun)
Nominative, masculine, plural of vivecitṛ
vivecitṛ - discerner, examiner, investigator, judge
agent noun
Derived from vi-√ci (to discern, investigate) with the agent suffix -tṛ.
Prefix: vi
Root: ci (class 5)
कार्याणाम् (kāryāṇām) - of actions, of duties, of things to be done
(noun)
Genitive, neuter, plural of kārya
kārya - to be done, proper to be done, duty, action, business
gerundive
Derived from √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
निर्णेतारः (nirṇetāraḥ) - deciders, determiners, those who settle
(noun)
Nominative, masculine, plural of nirṇetṛ
nirṇetṛ - one who determines, decides, settles; a judge
agent noun
Derived from nir-√ṇī (to lead out, decide) with the agent suffix -tṛ.
Prefix: nis
Root: ṇī (class 1)
क्षणात् (kṣaṇāt) - from a moment, in an instant
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - a moment, instant; a festival, leisure
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)