योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-98, verse-15
संकटेषु दुरन्तेषु सन्त एव गतिः सताम् ।
एभिश्चिह्नैरथान्यैश्च ज्ञात्वा तानुचिताशयान् ॥ १५ ॥
एभिश्चिह्नैरथान्यैश्च ज्ञात्वा तानुचिताशयान् ॥ १५ ॥
saṃkaṭeṣu duranteṣu santa eva gatiḥ satām ,
ebhiścihnairathānyaiśca jñātvā tānucitāśayān 15
ebhiścihnairathānyaiśca jñātvā tānucitāśayān 15
15.
saṃkaṭeṣu duranteṣu santa eva gatiḥ satām ebhiḥ
cihnaiḥ atha anyaiḥ ca jñātvā tān ucitāśayān
cihnaiḥ atha anyaiḥ ca jñātvā tān ucitāśayān
15.
saṃkaṭeṣu duranteṣu satām santa eva gatiḥ ebhiḥ
atha anyaiḥ ca cihnaiḥ tān ucitāśayān jñātvā
atha anyaiḥ ca cihnaiḥ tān ucitāśayān jñātvā
15.
When faced with dire and endless calamities, truly the virtuous (santa) are the only refuge for those who are good. After recognizing them—by these and other signs—as having proper intentions...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संकटेषु (saṁkaṭeṣu) - in difficulties, in dangers, in calamities
- दुरन्तेषु (duranteṣu) - in dire, in endless, in insurmountable
- सन्त (santa) - the virtuous, the good, the existent
- एव (eva) - only, indeed, just
- गतिः (gatiḥ) - path, refuge, resort, movement
- सताम् (satām) - of the virtuous, of the good, of the existent
- एभिः (ebhiḥ) - by these
- चिह्नैः (cihnaiḥ) - by signs, by marks
- अथ (atha) - and, then, moreover
- अन्यैः (anyaiḥ) - by others
- च (ca) - and
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
- तान् (tān) - them, those
- उचिताशयान् (ucitāśayān) - having proper intentions, of good disposition
Words meanings and morphology
संकटेषु (saṁkaṭeṣu) - in difficulties, in dangers, in calamities
(noun)
Locative, neuter, plural of saṃkaṭa
saṁkaṭa - difficulty, danger, calamity, crisis
Prefix: sam
Root: kaṭ (class 1)
दुरन्तेषु (duranteṣu) - in dire, in endless, in insurmountable
(adjective)
Locative, neuter, plural of duranta
duranta - having a bad end, dire, endless, insurmountable, difficult to terminate
Prefix: dur
Root: ant
Note: Qualifies saṃkaṭeṣu.
सन्त (santa) - the virtuous, the good, the existent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - good, virtuous, existent, being, wise person
Present Active Participle
From root as (to be) + śatṛ (present participle suffix).
Root: as (class 2)
Note: Used substantively as 'the virtuous ones'.
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
गतिः (gatiḥ) - path, refuge, resort, movement
(noun)
Nominative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, course, refuge, ultimate destination
Derived from root gam (to go) + ktin suffix.
Root: gam (class 1)
सताम् (satām) - of the virtuous, of the good, of the existent
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sant
sant - good, virtuous, existent, being, wise person
Present Active Participle
From root as (to be) + śatṛ (present participle suffix).
Root: as (class 2)
Note: Used substantively as 'of the virtuous ones'.
एभिः (ebhiḥ) - by these
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, plural of idam
idam - this, these
Note: Refers to cihnaiḥ and anyaiḥ.
चिह्नैः (cihnaiḥ) - by signs, by marks
(noun)
Instrumental, neuter, plural of cihna
cihna - sign, mark, characteristic, symptom
Root: cit (class 1)
अथ (atha) - and, then, moreover
(indeclinable)
Note: Functions as 'and'.
अन्यैः (anyaiḥ) - by others
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, plural of anya
anya - other, another
Note: Qualifies unspecified signs.
च (ca) - and
(indeclinable)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root jñā (to know) + ktvā suffix.
Root: jñā (class 9)
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to santa (the virtuous ones).
उचिताशयान् (ucitāśayān) - having proper intentions, of good disposition
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ucitāśaya
ucitāśaya - having proper intentions, of good disposition, well-minded
Compound type : karmadhāraya / bahuvrīhi (ucita+āśaya)
- ucita – proper, fit, suitable, right
adjective
Past Passive Participle
From root uc (to be pleased, be fitting) + kta suffix.
Root: uc (class 1) - āśaya – intention, disposition, meaning, purpose, substratum
noun (masculine)
From ā-śī (to lie, rest in) + a.
Prefix: ā
Root: śī (class 2)
Note: Qualifies tān.