योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-191, verse-14
तदा तु नाम सर्गादौ नासीद्भास्यो न भासकः ।
मिथ्याज्ञानवशादेव स्थाणौ पुंस्प्रत्ययो यथा ॥ १४ ॥
मिथ्याज्ञानवशादेव स्थाणौ पुंस्प्रत्ययो यथा ॥ १४ ॥
tadā tu nāma sargādau nāsīdbhāsyo na bhāsakaḥ ,
mithyājñānavaśādeva sthāṇau puṃspratyayo yathā 14
mithyājñānavaśādeva sthāṇau puṃspratyayo yathā 14
14.
tadā tu nāma sargādau na āsīt bhāsyaḥ na bhāsakaḥ
| mithyājñāṇavaśāt eva sthāṇau puṃspratyayaḥ yathā
| mithyājñāṇavaśāt eva sthāṇau puṃspratyayaḥ yathā
14.
sargādau tadā tu nāma bhāsyaḥ na āsīt bhāsakaḥ na
mithyājñāṇavaśāt eva sthāṇau puṃspratyayaḥ yathā
mithyājñāṇavaśāt eva sthāṇau puṃspratyayaḥ yathā
14.
Then, indeed, at the beginning of creation, there was neither that which is illuminated nor the illuminator. This was solely due to false knowledge, just as there is the perception of a man in a tree stump.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तदा (tadā) - then, at that time
- तु (tu) - but, indeed, however, moreover
- नाम (nāma) - indeed, forsooth, by name (particle)
- सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation
- न (na) - not, no
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- भास्यः (bhāsyaḥ) - that which is to be illuminated; object of light/perception
- न (na) - not, no
- भासकः (bhāsakaḥ) - illuminator, one who illuminates or causes to appear
- मिथ्याज्ञाणवशात् (mithyājñāṇavaśāt) - due to the power/force of false knowledge
- एव (eva) - only, just, indeed
- स्थाणौ (sthāṇau) - in a tree stump, in a post
- पुंस्प्रत्ययः (puṁspratyayaḥ) - perception of a man
- यथा (yathā) - just as, as
Words meanings and morphology
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however, moreover
(indeclinable)
नाम (nāma) - indeed, forsooth, by name (particle)
(indeclinable)
सर्गादौ (sargādau) - at the beginning of creation
(noun)
Locative, masculine, singular of sargādi
sargādi - beginning of creation
Compound type : tatpuruṣa (sarga+ādi)
- sarga – creation, emission, production
noun (masculine)
Root: sṛj (class 6) - ādi – beginning, commencement, first
noun (masculine)
Root: ad
न (na) - not, no
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
root verb, Class 2, Parasmaipada
Root: as (class 2)
भास्यः (bhāsyaḥ) - that which is to be illuminated; object of light/perception
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāsya
bhāsya - to be shined upon, to be illuminated, perceptible
Gerundive/Past Passive Participle
from root bhās (to shine, appear)
Root: bhās (class 1)
Note: Used as a noun meaning 'that which is illuminated/perceived'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
भासकः (bhāsakaḥ) - illuminator, one who illuminates or causes to appear
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāsaka
bhāsaka - illuminator, shining, causing to appear
Agent noun
from root bhās (to shine, appear) + NvUL/aka
Root: bhās (class 1)
मिथ्याज्ञाणवशात् (mithyājñāṇavaśāt) - due to the power/force of false knowledge
(noun)
Ablative, masculine, singular of mithyājñāṇavaśa
mithyājñāṇavaśa - sway of false knowledge
Compound type : tatpuruṣa (mithyājñāṇa+vaśa)
- mithyājñāṇa – false knowledge, illusion
noun (neuter) - vaśa – power, control, force, sway
noun (masculine)
Root: vaś
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
स्थाणौ (sthāṇau) - in a tree stump, in a post
(noun)
Locative, masculine, singular of sthāṇu
sthāṇu - a post, a tree-stump, a pillar
Root: sthā
पुंस्प्रत्ययः (puṁspratyayaḥ) - perception of a man
(noun)
Nominative, masculine, singular of puṃspratyaya
puṁspratyaya - perception of a man
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (puṃs+pratyaya)
- puṃs – man, male, person
noun (masculine) - pratyaya – perception, apprehension, conviction, idea
noun (masculine)
from root i with prati
Prefix: prati
Root: i (class 2)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)