योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-158, verse-7
ब्रह्मैवमस्त्विति प्रोच्य ययावभिमतां दिशम् ।
व्याधस्तपःफलं भोक्तुं खगवद्व्योम पुप्लुवे ॥ ७ ॥
व्याधस्तपःफलं भोक्तुं खगवद्व्योम पुप्लुवे ॥ ७ ॥
brahmaivamastviti procya yayāvabhimatāṃ diśam ,
vyādhastapaḥphalaṃ bhoktuṃ khagavadvyoma pupluve 7
vyādhastapaḥphalaṃ bhoktuṃ khagavadvyoma pupluve 7
7.
brahma evam astu iti procya yayau abhimatām diśam
vyādhaḥ tapas-phalam bhoktum khagavat vyoma pupluve
vyādhaḥ tapas-phalam bhoktum khagavat vyoma pupluve
7.
brahma evam astu iti procya abhimatām diśam yayau.
vyādhaḥ tapas-phalam bhoktum khagavat vyoma pupluve
vyādhaḥ tapas-phalam bhoktum khagavat vyoma pupluve
7.
Brahma, saying 'Let it be so,' went in his desired direction. The hunter, to experience the fruit of his ascetic practice (tapas), soared into the sky like a bird.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्म (brahma) - Brahma, the creator god (Brahma (the creator god), the Absolute Reality (brahman))
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- अस्तु (astu) - let it be, so be it
- इति (iti) - thus, so (quotative particle)
- प्रोच्य (procya) - having said, having declared
- ययौ (yayau) - he went
- अभिमताम् (abhimatām) - desired, chosen, favorite
- दिशम् (diśam) - direction, quarter
- व्याधः (vyādhaḥ) - hunter
- तपस्-फलम् (tapas-phalam) - fruit of asceticism
- भोक्तुम् (bhoktum) - to enjoy, to experience
- खगवत् (khagavat) - like a bird
- व्योम (vyoma) - sky, atmosphere
- पुप्लुवे (pupluve) - he flew, he soared, he sprang up
Words meanings and morphology
ब्रह्म (brahma) - Brahma, the creator god (Brahma (the creator god), the Absolute Reality (brahman))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator god); the Absolute (brahman)
Note: Refers to the deity Brahma here.
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be, so be it
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative
from √as ('to be')
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so (quotative particle)
(indeclinable)
प्रोच्य (procya) - having said, having declared
(indeclinable)
absolutive
from pra- + √vac ('to speak')
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
ययौ (yayau) - he went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense
from √yā ('to go')
Root: yā (class 2)
अभिमताम् (abhimatām) - desired, chosen, favorite
(adjective)
Accusative, feminine, singular of abhimata
abhimata - desired, wished, approved, favorite
past passive participle
from abhi- + √man ('to think')
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
Note: Agrees with diśam.
दिशम् (diśam) - direction, quarter
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky
from √diś ('to point')
Root: diś (class 6)
व्याधः (vyādhaḥ) - hunter
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādha
vyādha - hunter, fowler
from vi- + ā- + √dhā
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
तपस्-फलम् (tapas-phalam) - fruit of asceticism
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapasphala
tapasphala - fruit/result of asceticism (tapas)
Compound of tapas and phala
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tapas+phala)
- tapas – asceticism, penance, spiritual austerity
noun (neuter)
from √tap ('to heat, suffer')
Root: tap (class 1) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
भोक्तुम् (bhoktum) - to enjoy, to experience
(indeclinable)
infinitive
from √bhuj ('to enjoy, eat')
Root: bhuj (class 7)
खगवत् (khagavat) - like a bird
(indeclinable)
Compound of khaga and the suffix -vat (like)
Compound type : avyayībhāva (khaga+-vat)
- khaga – bird (lit. 'sky-goer')
noun (masculine)
Compound of kha (sky) and ga (going) - -vat – like, similar to
suffix
primary suffix indicating similarity
व्योम (vyoma) - sky, atmosphere
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, air
Note: The form vyoma is the nominative/accusative singular of vyoman.
पुप्लुवे (pupluve) - he flew, he soared, he sprang up
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of plu
Perfect tense
from √plu ('to swim, float, fly')
Root: plu (class 1)