Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,158

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-158, verse-4

अथाल्पेनैव कालेन मुनिर्निर्वाणमाययौ ।
देहं त्यक्त्वाऽपदेशान्ते परे परिणतिं गतः ॥ ४ ॥
athālpenaiva kālena munirnirvāṇamāyayau ,
dehaṃ tyaktvā'padeśānte pare pariṇatiṃ gataḥ 4
4. atha alpena eva kālena muniḥ nirvāṇam āyayau
deham tyaktvā apadeśānte pare pariṇatim gataḥ
4. atha alpena eva kālena muniḥ apadeśānte deham
tyaktvā nirvāṇam āyayau pare pariṇatim gataḥ
4. Then, in a very short time, the sage attained liberation (nirvāṇa), having abandoned his body at the completion of his mission, and reached the supreme transformation.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then (then, now, moreover)
  • अल्पेन (alpena) - by a short (time) (by a little, by a small (amount of time))
  • एव (eva) - very (short) (emphatic) (only, just, indeed (emphatic particle))
  • कालेन (kālena) - in time (instrumental of time) (by time, in time)
  • मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic)
  • निर्वाणम् (nirvāṇam) - liberation (nirvāṇa) (liberation, cessation, extinction (nirvāṇa))
  • आययौ (āyayau) - attained (he approached, he attained)
  • देहम् (deham) - body
  • त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left)
  • अपदेशान्ते (apadeśānte) - at the completion of his mission/sojourn (at the end of instruction, at the end of the pretext/designation/mission)
  • परे (pare) - to the supreme (state) (in the highest, to the supreme)
  • परिणतिम् (pariṇatim) - transformation, final state (transformation, maturity, result, final state)
  • गतः (gataḥ) - having attained/reached (gone, attained, reached)

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then (then, now, moreover)
(indeclinable)
अल्पेन (alpena) - by a short (time) (by a little, by a small (amount of time))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of alpa
alpa - small, little
Note: Qualifies 'kālena'.
एव (eva) - very (short) (emphatic) (only, just, indeed (emphatic particle))
(indeclinable)
Emphatic particle
कालेन (kālena) - in time (instrumental of time) (by time, in time)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time
Note: Denotes time within which an action occurs.
मुनिः (muniḥ) - the sage (sage, ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic
Root: man (class 4)
निर्वाणम् (nirvāṇam) - liberation (nirvāṇa) (liberation, cessation, extinction (nirvāṇa))
(noun)
Accusative, neuter, singular of nirvāṇa
nirvāṇa - extinction, cessation, liberation (nirvāṇa)
From nir-vā (to blow out, extinguish)
Prefix: nir
Root: vā (class 2)
Note: Object of 'āyayau'.
आययौ (āyayau) - attained (he approached, he attained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of i
perfect active
From root i with upasarga ā, irregular perfect formation
Prefix: ā
Root: i (class 2)
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body
Root: dih (class 2)
Note: Object of 'tyaktvā'.
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned (having abandoned, having left)
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed with -tvā suffix
Root: tyaj (class 1)
अपदेशान्ते (apadeśānte) - at the completion of his mission/sojourn (at the end of instruction, at the end of the pretext/designation/mission)
(noun)
Locative, masculine, singular of apadeśānta
apadeśānta - end of instruction, end of designation/pretext
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (apadeśa+anta)
  • apadeśa – designation, pretext, instruction, mission
    noun (masculine)
    From apa-diś (to point out, designate)
    Prefix: apa
    Root: diś (class 6)
  • anta – end, boundary
    noun (masculine)
परे (pare) - to the supreme (state) (in the highest, to the supreme)
(adjective)
Locative, masculine/neuter, singular of para
para - other, subsequent, supreme, ultimate
Note: Locative singular, implying 'in the supreme [state]'.
परिणतिम् (pariṇatim) - transformation, final state (transformation, maturity, result, final state)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pariṇati
pariṇati - transformation, change, maturity
From pari-ṇam (to change, ripen, mature)
Prefix: pari
Root: nam (class 1)
Note: Object of 'gataḥ'.
गतः (gataḥ) - having attained/reached (gone, attained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gam
gam - to go, move
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'muniḥ'.