योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-154, verse-6
इति मे तिष्ठत इह यथासंस्थानसंस्थितेः ।
अद्यायं त्वमनुप्राप्तः काकतालीयवत्पुरः ॥ ६ ॥
अद्यायं त्वमनुप्राप्तः काकतालीयवत्पुरः ॥ ६ ॥
iti me tiṣṭhata iha yathāsaṃsthānasaṃsthiteḥ ,
adyāyaṃ tvamanuprāptaḥ kākatālīyavatpuraḥ 6
adyāyaṃ tvamanuprāptaḥ kākatālīyavatpuraḥ 6
6.
iti me tiṣṭhataḥ iha yathāsaṃsthāna-saṃsthiteḥ
adya ayam tvam anupprāptaḥ kākatālīyavat puraḥ
adya ayam tvam anupprāptaḥ kākatālīyavat puraḥ
6.
iha yathāsaṃsthāna-saṃsthiteḥ me tiṣṭhataḥ
iti tvam adya puraḥ kākatālīyavat anupprāptaḥ
iti tvam adya puraḥ kākatālīyavat anupprāptaḥ
6.
While I remain here, settled in my own established state, you have unexpectedly arrived before me today, like the "crow and palm fruit" incident.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this way, so
- मे (me) - my, of me
- तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - while remaining, standing, abiding
- इह (iha) - here, in this place
- यथासंस्थान-संस्थितेः (yathāsaṁsthāna-saṁsthiteḥ) - of one established according to their true nature, existing in an established state
- अद्य (adya) - today, now
- अयम् (ayam) - this (one)
- त्वम् (tvam) - you
- अनुप्प्राप्तः (anupprāptaḥ) - having arrived, reached, obtained
- काकतालीयवत् (kākatālīyavat) - like the crow-and-palm-fruit incident, like a sudden coincidence
- पुरः (puraḥ) - before, in front of, formerly
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this way, so
(indeclinable)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Used as the agent of the present participle 'tiṣṭhataḥ'.
तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) - while remaining, standing, abiding
(participle)
Genitive, masculine, singular of tiṣṭhat
sthā - to stand, to stay, to remain, to abide
Present Active Participle
Derived from the root sthā (class 1) in present active participle form.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'me' (my) indicating 'while I remain'.
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
यथासंस्थान-संस्थितेः (yathāsaṁsthāna-saṁsthiteḥ) - of one established according to their true nature, existing in an established state
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yathāsaṃsthāna-saṃsthita
yathāsaṁsthāna-saṁsthita - established according to its proper state/nature
Compound type : tatpurusha (yathāsaṃsthāna+saṃsthita)
- yathāsaṃsthāna – according to the established state/arrangement
indeclinable
Avyayibhāva compound: yathā (as) + saṃsthāna (established state) - saṃsthita – established, situated, abiding, fixed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root sthā with prefix sam
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'me' (of me) or 'tiṣṭhataḥ' (of the one remaining).
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to 'you' (tvam).
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अनुप्प्राप्तः (anupprāptaḥ) - having arrived, reached, obtained
(participle)
Nominative, masculine, singular of anupprāpta
āp - to obtain, to reach, to attain
Past Passive Participle
Derived from the root āp (class 5) with prefixes anu and pra.
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
Note: Functions adjectivally, modifying 'tvam' (you).
काकतालीयवत् (kākatālīyavat) - like the crow-and-palm-fruit incident, like a sudden coincidence
(indeclinable)
Derived from kāka (crow) and tāla (palm tree) with suffix -īya. The suffix -vat means 'like, similar to'.
पुरः (puraḥ) - before, in front of, formerly
(indeclinable)