Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,154

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-154, verse-14

अदृष्टपूर्वदूरस्थदृश्यमानपुरोपमम् ।
इति ते सर्वमाख्यातं बोधितोऽसि निरन्तरम् ॥ १४ ॥
adṛṣṭapūrvadūrasthadṛśyamānapuropamam ,
iti te sarvamākhyātaṃ bodhito'si nirantaram 14
14. adṛṣṭapūrvadūrasthadṛśyamānapuropamam iti
te sarvam ākhyātam bodhitaḥ asi nirantaram
14. adṛṣṭapūrvadūrasthadṛśyamānapuropamam iti
te sarvam ākhyātam asi bodhitaḥ nirantaram
14. It is comparable to a city seen from afar, never before observed. Thus, all this has been explained to you; you have been continuously enlightened.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अदृष्टपूर्वदूरस्थदृश्यमानपुरोपमम् (adṛṣṭapūrvadūrasthadṛśyamānapuropamam) - comparable to a city seen from afar, never seen before
  • इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion or quotation
  • ते (te) - to you (to you, your)
  • सर्वम् (sarvam) - all this (referring to the preceding explanation) (all, whole, everything)
  • आख्यातम् (ākhyātam) - told, related, explained
  • बोधितः (bodhitaḥ) - enlightened, awakened, instructed
  • असि (asi) - you are
  • निरन्तरम् (nirantaram) - continuously, constantly, incessantly

Words meanings and morphology

अदृष्टपूर्वदूरस्थदृश्यमानपुरोपमम् (adṛṣṭapūrvadūrasthadṛśyamānapuropamam) - comparable to a city seen from afar, never seen before
(adjective)
neuter, singular of adṛṣṭapūrvadūrasthadṛśyamānapuropama
adṛṣṭapūrvadūrasthadṛśyamānapuropama - comparable to a city seen from afar, never seen before
Compound type : bahuvrīhi (adṛṣṭapūrva+dūrastha+dṛśyamāna+pura+upama)
  • adṛṣṭapūrva – never seen before
    adjective
  • dūrastha – situated far away, distant
    adjective
  • dṛśyamāna – being seen, visible
    participle
    Present Passive Participle (śānac)
    Derived from root 'dṛś' (to see).
    Root: dṛś (class 1)
  • pura – city, town
    noun (neuter)
  • upama – like, resembling, comparable
    adjective
Note: This entire compound describes the nature of reality or illusion from the previous verse.
इति (iti) - thus, in this manner, indicates conclusion or quotation
(indeclinable)
ते (te) - to you (to you, your)
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Dative case, 'to you'.
सर्वम् (sarvam) - all this (referring to the preceding explanation) (all, whole, everything)
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Subject of 'ākhyātam'.
आख्यातम् (ākhyātam) - told, related, explained
(participle)
Nominative, neuter, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, related, explained
Past Passive Participle
Derived from root 'khyā' (to tell) with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Predicate participle, 'has been explained'.
बोधितः (bodhitaḥ) - enlightened, awakened, instructed
(participle)
Nominative, masculine, singular of bodhita
bodhita - enlightened, awakened, instructed
Past Passive Participle
Derived from root 'budh' (to awaken, enlighten).
Root: budh (class 1)
Note: Predicate participle, 'you have been enlightened'.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
Note: Second person singular present tense of 'to be'.
निरन्तरम् (nirantaram) - continuously, constantly, incessantly
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (nis+antara)
  • nis – without, out, away
    upasarga
  • antara – interval, space, inner, other
    noun (neuter)
Note: Adverbial use of the neuter accusative singular, or considered a proper indeclinable.