योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-123, verse-16
विहगाश्वासतत्त्वज्ञः शाल्मलिद्वीपशाल्मलौ ।
पश्चिमः पक्षिणीनीडे क्रीडया न्यवसत्समाः ॥ १६ ॥
पश्चिमः पक्षिणीनीडे क्रीडया न्यवसत्समाः ॥ १६ ॥
vihagāśvāsatattvajñaḥ śālmalidvīpaśālmalau ,
paścimaḥ pakṣiṇīnīḍe krīḍayā nyavasatsamāḥ 16
paścimaḥ pakṣiṇīnīḍe krīḍayā nyavasatsamāḥ 16
16.
vihagāśvāsatattvajñaḥ śālmalīdvīpaśālmalau
paścimaḥ pakṣiṇīnīḍe krīḍayā nyavasat samāḥ
paścimaḥ pakṣiṇīnīḍe krīḍayā nyavasat samāḥ
16.
(saḥ) vihagāśvāsatattvajñaḥ paścimaḥ krīḍayā
śālmalīdvīpaśālmalau pakṣiṇīnīḍe samāḥ nyavasat
śālmalīdvīpaśālmalau pakṣiṇīnīḍe samāḥ nyavasat
16.
He, a knower of the true nature of bird comfort, in his last existence, resided playfully for years in a female bird's nest within a silk-cotton tree (śālmalī) on Śālmalī Island.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विहगाश्वासतत्त्वज्ञः (vihagāśvāsatattvajñaḥ) - a knower of the true nature of bird comfort (one who knows the true nature of bird comfort/respiration)
- शाल्मलीद्वीपशाल्मलौ (śālmalīdvīpaśālmalau) - in a silk-cotton tree (śālmalī) on Śālmalī Island (in a silk-cotton tree on Śālmalī Island)
- पश्चिमः (paścimaḥ) - in his last (existence/incarnation) (western, last, subsequent)
- पक्षिणीनीडे (pakṣiṇīnīḍe) - in a female bird's nest
- क्रीडया (krīḍayā) - playfully (playfully, by sport, with play)
- न्यवसत् (nyavasat) - he resided (he dwelt, he resided)
- समाः (samāḥ) - for years (years)
Words meanings and morphology
विहगाश्वासतत्त्वज्ञः (vihagāśvāsatattvajñaḥ) - a knower of the true nature of bird comfort (one who knows the true nature of bird comfort/respiration)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vihagāśvāsatattvajña
vihagāśvāsatattvajña - knower of the true nature of bird's breathing/comfort
Compound: vihaga (bird) + āśvāsa (comfort/breathing) + tattvajña (knower of truth/essence)
Compound type : tatpuruṣa (vihaga+āśvāsa+tattvajña)
- vihaga – bird
noun (masculine)
Literally 'sky-goer', from vih (sky) + ga (goer)
Root: gam (class 1) - āśvāsa – comfort, relief, breathing, respiration
noun (masculine)
Action noun from ā-√śvas (to breathe, sigh)
From root śvas (to breathe) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: śvas (class 2) - tattvajña – knower of the truth/essence
noun (masculine)
Agent noun from tattva (truth/essence) + jña (knower)
Compound: tattva (truth/essence) + jña (knower, from root jñā)
Root: jñā (class 9)
Note: An adjective describing the implicit subject.
शाल्मलीद्वीपशाल्मलौ (śālmalīdvīpaśālmalau) - in a silk-cotton tree (śālmalī) on Śālmalī Island (in a silk-cotton tree on Śālmalī Island)
(noun)
Locative, masculine, singular of śālmalīdvīpaśālmala
śālmalīdvīpaśālmala - a silk-cotton tree of Śālmalī Island
Compound: Śālmalīdvīpa (Śālmalī Island) + śālmala (silk-cotton tree)
Compound type : tatpuruṣa (śālmalīdvīpa+śālmala)
- śālmalīdvīpa – Śālmalī Island (one of the seven mythical islands)
proper noun (masculine)
Compound: śālmalī (silk-cotton tree) + dvīpa (island) - śālmala – silk-cotton tree
noun (masculine)
Related to śālmalī
Note: Compound expressing location 'in the tree on the island'.
पश्चिमः (paścimaḥ) - in his last (existence/incarnation) (western, last, subsequent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paścima
paścima - western, last, hindmost, ultimate
Superlative suffix -ima from paścā (behind)
Note: Modifies the implicit subject, referring to his state or incarnation.
पक्षिणीनीडे (pakṣiṇīnīḍe) - in a female bird's nest
(noun)
Locative, neuter, singular of pakṣiṇīnīḍa
pakṣiṇīnīḍa - female bird's nest
Compound: pakṣiṇī (female bird) + nīḍa (nest)
Compound type : tatpuruṣa (pakṣiṇī+nīḍa)
- pakṣiṇī – female bird
noun (feminine)
Feminine form of pakṣin (bird) - nīḍa – nest, resting place, abode
noun (neuter)
Root: nīḍ (class 1)
क्रीडया (krīḍayā) - playfully (playfully, by sport, with play)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of krīḍā
krīḍā - play, sport, amusement
From root krīḍ (to play)
Root: krīḍ (class 1)
न्यवसत् (nyavasat) - he resided (he dwelt, he resided)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of nivas
Imperfect
From root vas (to dwell) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
समाः (samāḥ) - for years (years)
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year, season