योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-123, verse-14
वर्षाण्यष्टावभूद्राजा नालिकेरनिवासिनाम् ।
पूर्वः परमधर्मिष्ठः प्राप्तवान्प्राक्स्मृतिं ततः ॥ १४ ॥
पूर्वः परमधर्मिष्ठः प्राप्तवान्प्राक्स्मृतिं ततः ॥ १४ ॥
varṣāṇyaṣṭāvabhūdrājā nālikeranivāsinām ,
pūrvaḥ paramadharmiṣṭhaḥ prāptavānprāksmṛtiṃ tataḥ 14
pūrvaḥ paramadharmiṣṭhaḥ prāptavānprāksmṛtiṃ tataḥ 14
14.
varṣāṇi aṣṭau abhūt rājā nālikeranivāsinām pūrvaḥ
paramadharmisthaḥ prāptavān prāk-smṛtim tataḥ
paramadharmisthaḥ prāptavān prāk-smṛtim tataḥ
14.
(saḥ) nālikeranivāsinām rājā varṣāṇi aṣṭau abhūt
tataḥ pūrvaḥ paramadharmisthaḥ prāk-smṛtim prāptavān
tataḥ pūrvaḥ paramadharmisthaḥ prāk-smṛtim prāptavān
14.
He was king of the Nalikera (coconut) inhabitants for eight years. Then, being supremely righteous in his intrinsic nature (dharma), he attained recollection of past lives (prāk-smṛti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years (duration) (years, rains)
- अष्टौ (aṣṭau) - eight
- अभूत् (abhūt) - he was (he/she/it was, became)
- राजा (rājā) - king
- नालिकेरनिवासिनाम् (nālikeranivāsinām) - of the Nalikera (coconut) inhabitants (of the coconut dwellers, of those residing in Nalikera)
- पूर्वः (pūrvaḥ) - the former (person/state) (former, previous, eastern)
- परमधर्मिस्थः (paramadharmisthaḥ) - supremely righteous in his intrinsic nature (dharma) (most righteous, most devoted to dharma)
- प्राप्तवान् (prāptavān) - he attained (he obtained, he attained)
- प्राक्-स्मृतिम् (prāk-smṛtim) - recollection of past lives (prāk-smṛti) (recollection of past lives, previous memory)
- ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thereafter, from that)
Words meanings and morphology
वर्षाणि (varṣāṇi) - years (duration) (years, rains)
(noun)
Accusative, neuter, plural of varṣa
varṣa - year, rain
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Used adverbially to indicate duration.
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(numeral)
Note: It can function as both nominative and accusative plural.
अभूत् (abhūt) - he was (he/she/it was, became)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject complement for 'abhūt'.
नालिकेरनिवासिनाम् (nālikeranivāsinām) - of the Nalikera (coconut) inhabitants (of the coconut dwellers, of those residing in Nalikera)
(noun)
Genitive, masculine, plural of nālikeranivāsin
nālikeranivāsin - coconut dweller, inhabitant of Nalikera
Compound: nālikera (coconut) + nivāsin (dweller/inhabitant)
Compound type : tatpuruṣa (nālikera+nivāsin)
- nālikera – coconut
noun (masculine) - nivāsin – dweller, resident, inhabitant
noun (masculine)
Agent noun from ni-√vas (to dwell)
From root vas (to dwell) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Genitive of possession.
पूर्वः (pūrvaḥ) - the former (person/state) (former, previous, eastern)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrva
pūrva - former, prior, eastern, earlier
Note: Agrees with the implicit subject (he).
परमधर्मिस्थः (paramadharmisthaḥ) - supremely righteous in his intrinsic nature (dharma) (most righteous, most devoted to dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramadharmistha
paramadharmistha - most righteous, most virtuous, most devoted to dharma
Superlative degree
Superlative of dharmika, preceded by parama (supreme)
Compound type : karmadhāraya (parama+dharmistha)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (masculine) - dharmistha – most righteous, most virtuous (superlative of dharmika)
adjective (masculine)
Superlative
From dharma (intrinsic nature) with suffix -iṣṭha
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with the implicit subject (he).
प्राप्तवान् (prāptavān) - he attained (he obtained, he attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāptavat
prāptavat - having obtained, attained
Past Active Participle
From root āp (to obtain, reach) with upasarga pra and suffix -vat
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
प्राक्-स्मृतिम् (prāk-smṛtim) - recollection of past lives (prāk-smṛti) (recollection of past lives, previous memory)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prāk-smṛti
prāk-smṛti - recollection of past lives, previous memory
Compound: prāk (before, formerly) + smṛti (memory)
Compound type : avyayībhāva (prāk+smṛti)
- prāk – before, formerly, eastward
indeclinable - smṛti – memory, recollection, tradition
noun (feminine)
From root smṛ (to remember)
Root: smṛ (class 1)
Note: Object of 'prāptavān'.
ततः (tataḥ) - then, subsequently (then, thereafter, from that)
(indeclinable)