योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-123, verse-8
तया मकरमातङ्गनिगीर्णोद्गीर्णमूर्तिमान् ।
अतिचक्राम सुबहून्द्वीपान्तरकुलाचलान् ॥ ८ ॥
अतिचक्राम सुबहून्द्वीपान्तरकुलाचलान् ॥ ८ ॥
tayā makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimān ,
aticakrāma subahūndvīpāntarakulācalān 8
aticakrāma subahūndvīpāntarakulācalān 8
8.
tayā makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimān
aticakrāma subahūn dvīpāntarakulācalān
aticakrāma subahūn dvīpāntarakulācalān
8.
tayā makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimān
subahūn dvīpāntarakulācalān aticakrāma
subahūn dvīpāntarakulācalān aticakrāma
8.
By her (the Gaṅgā), he whose body had been swallowed and then vomited by a sea-elephant (makaramātaṅga), traversed many vast island-mountains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तया (tayā) - by her (the Gaṅgā river, from previous verse). (by her, by that (feminine instrumental singular))
- मकरमातङ्गनिगीर्णोद्गीर्णमूर्तिमान् (makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimān) - A person who underwent the experience of being swallowed and vomited by a mythical sea-creature. (he whose form was swallowed and vomited by a sea-elephant (makaramātaṅga))
- अतिचक्राम (aticakrāma) - he traversed or went across. (he went beyond, he traversed, he overcame, he transgressed)
- सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
- द्वीपान्तरकुलाचलान् (dvīpāntarakulācalān) - many prominent mountains located on islands or between island groups. (the principal mountains of various islands, or island-mountains)
Words meanings and morphology
तया (tayā) - by her (the Gaṅgā river, from previous verse). (by her, by that (feminine instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Feminine instrumental singular form of the demonstrative pronoun `tad`.
Note: Acts as the agent or means for the action of `aticakrāma`.
मकरमातङ्गनिगीर्णोद्गीर्णमूर्तिमान् (makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimān) - A person who underwent the experience of being swallowed and vomited by a mythical sea-creature. (he whose form was swallowed and vomited by a sea-elephant (makaramātaṅga))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimat
makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimat - possessed of a body/form that was swallowed and then vomited by a sea-elephant/crocodile-elephant.
Bahuvrihi compound followed by `mat` suffix (possessive).
Compound type : bahuvrīhi (makara+mātaṅga+nigīrṇa+udgīrṇa+mūrti+mat)
- makara – crocodile, sea-monster
noun (masculine) - mātaṅga – elephant, particularly a wild one
noun (masculine) - nigīrṇa – swallowed, consumed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `gṛ` (to swallow) with prefix `ni`.
Prefix: ni
Root: gṛ (class 6) - udgīrṇa – vomited, disgorged
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root `gṛ` (to swallow) with prefix `ud`.
Prefix: ud
Root: gṛ (class 6) - mūrti – form, body, figure, idol
noun (feminine) - mat – possessed of, having
suffix (masculine)
Possessive suffix used to form adjectives from nouns.
Note: Subject of the verb `aticakrāma`.
अतिचक्राम (aticakrāma) - he traversed or went across. (he went beyond, he traversed, he overcame, he transgressed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of atikram
perfect tense
3rd person singular perfect active. Root `kram` (to step) with prefix `ati`.
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of subahu
subahu - very much, very many, abundant
Compound of `su` (good, very) and `bahu` (many).
Compound type : avyayībhāva (su+bahu)
- su – good, well, very
indeclinable - bahu – many, much, abundant
adjective (masculine)
Note: Qualifies `dvīpāntarakulācalān`.
द्वीपान्तरकुलाचलान् (dvīpāntarakulācalān) - many prominent mountains located on islands or between island groups. (the principal mountains of various islands, or island-mountains)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvīpāntarakulācala
dvīpāntarakulācala - principal mountains of various islands, or great mountains located among islands.
Compound. `dvīpa` (island/continent), `antara` (between/other), `kula` (family/group/principal), `acala` (mountain).
Compound type : tatpuruṣa (dvīpa+antara+kula+acala)
- dvīpa – island, continent, region
noun (masculine) - antara – between, interval, different, other
noun/preposition (neuter) - kula – family, lineage, race, group, principal, noble
noun (neuter) - acala – mountain, immovable
noun/adjective (masculine)