Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,123

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-123, verse-8

तया मकरमातङ्गनिगीर्णोद्गीर्णमूर्तिमान् ।
अतिचक्राम सुबहून्द्वीपान्तरकुलाचलान् ॥ ८ ॥
tayā makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimān ,
aticakrāma subahūndvīpāntarakulācalān 8
8. tayā makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimān
aticakrāma subahūn dvīpāntarakulācalān
8. tayā makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimān
subahūn dvīpāntarakulācalān aticakrāma
8. By her (the Gaṅgā), he whose body had been swallowed and then vomited by a sea-elephant (makaramātaṅga), traversed many vast island-mountains.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तया (tayā) - by her (the Gaṅgā river, from previous verse). (by her, by that (feminine instrumental singular))
  • मकरमातङ्गनिगीर्णोद्गीर्णमूर्तिमान् (makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimān) - A person who underwent the experience of being swallowed and vomited by a mythical sea-creature. (he whose form was swallowed and vomited by a sea-elephant (makaramātaṅga))
  • अतिचक्राम (aticakrāma) - he traversed or went across. (he went beyond, he traversed, he overcame, he transgressed)
  • सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
  • द्वीपान्तरकुलाचलान् (dvīpāntarakulācalān) - many prominent mountains located on islands or between island groups. (the principal mountains of various islands, or island-mountains)

Words meanings and morphology

तया (tayā) - by her (the Gaṅgā river, from previous verse). (by her, by that (feminine instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Feminine instrumental singular form of the demonstrative pronoun `tad`.
Note: Acts as the agent or means for the action of `aticakrāma`.
मकरमातङ्गनिगीर्णोद्गीर्णमूर्तिमान् (makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimān) - A person who underwent the experience of being swallowed and vomited by a mythical sea-creature. (he whose form was swallowed and vomited by a sea-elephant (makaramātaṅga))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimat
makaramātaṅganigīrṇodgīrṇamūrtimat - possessed of a body/form that was swallowed and then vomited by a sea-elephant/crocodile-elephant.
Bahuvrihi compound followed by `mat` suffix (possessive).
Compound type : bahuvrīhi (makara+mātaṅga+nigīrṇa+udgīrṇa+mūrti+mat)
  • makara – crocodile, sea-monster
    noun (masculine)
  • mātaṅga – elephant, particularly a wild one
    noun (masculine)
  • nigīrṇa – swallowed, consumed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root `gṛ` (to swallow) with prefix `ni`.
    Prefix: ni
    Root: gṛ (class 6)
  • udgīrṇa – vomited, disgorged
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root `gṛ` (to swallow) with prefix `ud`.
    Prefix: ud
    Root: gṛ (class 6)
  • mūrti – form, body, figure, idol
    noun (feminine)
  • mat – possessed of, having
    suffix (masculine)
    Possessive suffix used to form adjectives from nouns.
Note: Subject of the verb `aticakrāma`.
अतिचक्राम (aticakrāma) - he traversed or went across. (he went beyond, he traversed, he overcame, he transgressed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of atikram
perfect tense
3rd person singular perfect active. Root `kram` (to step) with prefix `ati`.
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
सुबहून् (subahūn) - very many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of subahu
subahu - very much, very many, abundant
Compound of `su` (good, very) and `bahu` (many).
Compound type : avyayībhāva (su+bahu)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • bahu – many, much, abundant
    adjective (masculine)
Note: Qualifies `dvīpāntarakulācalān`.
द्वीपान्तरकुलाचलान् (dvīpāntarakulācalān) - many prominent mountains located on islands or between island groups. (the principal mountains of various islands, or island-mountains)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvīpāntarakulācala
dvīpāntarakulācala - principal mountains of various islands, or great mountains located among islands.
Compound. `dvīpa` (island/continent), `antara` (between/other), `kula` (family/group/principal), `acala` (mountain).
Compound type : tatpuruṣa (dvīpa+antara+kula+acala)
  • dvīpa – island, continent, region
    noun (masculine)
  • antara – between, interval, different, other
    noun/preposition (neuter)
  • kula – family, lineage, race, group, principal, noble
    noun (neuter)
  • acala – mountain, immovable
    noun/adjective (masculine)