योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-123, verse-18
क्षीरोदवेलावनकल्पवृक्षवनावलीनन्दनदेवताभिः ।
सार्धं समाः सप्ततिमप्सरोभिर्निनाय कामाकुलितोऽथ पूर्वः ॥ १८ ॥
सार्धं समाः सप्ततिमप्सरोभिर्निनाय कामाकुलितोऽथ पूर्वः ॥ १८ ॥
kṣīrodavelāvanakalpavṛkṣavanāvalīnandanadevatābhiḥ ,
sārdhaṃ samāḥ saptatimapsarobhirnināya kāmākulito'tha pūrvaḥ 18
sārdhaṃ samāḥ saptatimapsarobhirnināya kāmākulito'tha pūrvaḥ 18
18.
kṣīrodavelāvanakalpavṛkṣavanāvalīnandanadevatābhiḥ sārdham
samāḥ saptatim apsarobhiḥ nināya kāmākulitaḥ atha pūrvaḥ
samāḥ saptatim apsarobhiḥ nināya kāmākulitaḥ atha pūrvaḥ
18.
atha pūrvaḥ kāmākulitaḥ kṣīrodavelāvanakalpavṛkṣavanāvalīnandanadevatābhiḥ
apsarobhiḥ sārdham saptatim samāḥ nināya
apsarobhiḥ sārdham saptatim samāḥ nināya
18.
And then, overcome by desire (kāma), that former individual spent seventy years with the Apsarases and the divine beings of the Nandana groves, which were rows of wish-fulfilling (kalpavṛkṣa) trees in the forests along the shore of the Milk Ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षीरोदवेलावनकल्पवृक्षवनावलीनन्दनदेवताभिः (kṣīrodavelāvanakalpavṛkṣavanāvalīnandanadevatābhiḥ) - with the divine beings of the Nandana groves, which are rows of wish-granting trees in the forests on the shores of the Milk Ocean
- सार्धम् (sārdham) - together with, along with
- समाः (samāḥ) - years
- सप्ततिम् (saptatim) - seventy
- अप्सरोभिः (apsarobhiḥ) - with Apsarases (celestial nymphs)
- निनाय (nināya) - he passed, led, spent
- कामाकुलितः (kāmākulitaḥ) - agitated by desire, overcome by desire (kāma)
- अथ (atha) - then, and, moreover, now
- पूर्वः (pūrvaḥ) - the former individual (referring to a previously mentioned person/being) (former, previous, first)
Words meanings and morphology
क्षीरोदवेलावनकल्पवृक्षवनावलीनन्दनदेवताभिः (kṣīrodavelāvanakalpavṛkṣavanāvalīnandanadevatābhiḥ) - with the divine beings of the Nandana groves, which are rows of wish-granting trees in the forests on the shores of the Milk Ocean
(noun)
Instrumental, feminine, plural of kṣīrodavelāvanakalpavṛkṣavanāvalīnandanadevatā
kṣīrodavelāvanakalpavṛkṣavanāvalīnandanadevatā - deities associated with the Nandana groves, rows of wish-granting trees in the forests of the Milk Ocean's shore
Compound type : tatpuruṣa (kṣīroda+velā+vana+kalpavṛkṣa+vana+āvalī+nandana+devatā)
- kṣīroda – Milk Ocean (one of the seven mythical oceans)
proper noun (masculine) - velā – shore, coast, limit, time
noun (feminine) - vana – forest, wood, grove, thicket
noun (neuter) - kalpavṛkṣa – wish-fulfilling tree (kalpavṛkṣa)
noun (masculine) - vana – grove, garden
noun (neuter) - āvalī – row, line, series
noun (feminine) - nandana – Nandana (the pleasure garden of Indra); delight, joy
proper noun (neuter) - devatā – deity, divinity, god/goddess
noun (feminine)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with
(indeclinable)
Formed with 'saha' (with) + 'ardha' (half, portion), indicating companionship.
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Accusative, feminine, plural of samā
samā - year, season
Note: Denotes duration of time.
सप्ततिम् (saptatim) - seventy
(numeral)
Note: Declines as a feminine i-stem noun.
अप्सरोभिः (apsarobhiḥ) - with Apsarases (celestial nymphs)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of apsaras
apsaras - Apsaras (a celestial nymph, often associated with water)
निनाय (nināya) - he passed, led, spent
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of nī
Perfect tense (Liṭ-lakāra)
Root 'nī' (1st class Parasmaipada). Reduplication 'ni-', Vriddhi 'ai' in root vowel. 'ni-nī-au' -> 'ni-nā-aya'. 3rd person singular.
Root: nī (class 1)
Note: Used here in the sense of 'spent time'.
कामाकुलितः (kāmākulitaḥ) - agitated by desire, overcome by desire (kāma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāmākulita
kāmākulita - agitated by desire, overcome by lust
Past Passive Participle (of ākulita)
From 'kāma' (desire) + 'ākulita' (agitated).
Compound type : tatpuruṣa (kāma+ākulita)
- kāma – desire, wish, love, sensual pleasure
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - ākulita – agitated, disturbed, bewildered, overcome
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'kul' with prefix 'ā-' and 'kta' suffix.
Prefix: ā
Root: kul (class 1)
Note: Functions as an adjective describing 'pūrvaḥ'.
अथ (atha) - then, and, moreover, now
(indeclinable)
पूर्वः (pūrvaḥ) - the former individual (referring to a previously mentioned person/being) (former, previous, first)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pūrva
pūrva - former, previous, first, eastern
Note: Refers to the subject of the previous verses, likely the Kinnara.