Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,91

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-91, verse-5

यल्लोहवज्रसारेण वारणः परियन्त्रितः ।
तदाशापाशजालेन भवानापदमावृतः ॥ ५ ॥
yallohavajrasāreṇa vāraṇaḥ pariyantritaḥ ,
tadāśāpāśajālena bhavānāpadamāvṛtaḥ 5
5. yat lohavajrasāreṇa vāraṇaḥ pariyantritaḥ
tadā āśāpāśajālena bhavān āpadam āvṛtaḥ
5. yat vāraṇaḥ lohavajrasāreṇa pariyantritaḥ
tadā bhavān āśāpāśajālena āpadam āvṛtaḥ
5. Just as an elephant is restrained by a chain of iron-diamond strength, so too are you enveloped in danger by the net of the noose of hope (āśā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - just as (which, that, just as, as)
  • लोहवज्रसारेण (lohavajrasāreṇa) - by the strength of iron and diamond
  • वारणः (vāraṇaḥ) - an elephant
  • परियन्त्रितः (pariyantritaḥ) - restrained, controlled, bound
  • तदा (tadā) - so, likewise (then, at that time, so, likewise)
  • आशापाशजालेन (āśāpāśajālena) - by the net of the noose of hope
  • भवान् (bhavān) - you (honorific)
  • आपदम् (āpadam) - calamity, danger, misfortune
  • आवृतः (āvṛtaḥ) - covered, enveloped, surrounded

Words meanings and morphology

यत् (yat) - just as (which, that, just as, as)
(indeclinable)
लोहवज्रसारेण (lohavajrasāreṇa) - by the strength of iron and diamond
(noun)
Instrumental, masculine, singular of lohavajrasāra
lohavajrasāra - strength/essence of iron and diamond
Compound type : tatpuruṣa (loha+vajra+sāra)
  • loha – iron, metal
    noun (neuter)
  • vajra – diamond, thunderbolt
    noun (neuter)
  • sāra – essence, strength, hardness, core
    noun (masculine)
वारणः (vāraṇaḥ) - an elephant
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāraṇa
vāraṇa - elephant, repelling, preventing
Root: vṛ (class 5)
परियन्त्रितः (pariyantritaḥ) - restrained, controlled, bound
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pariyantrita
pariyantrita - restrained, controlled, bound
Past Passive Participle
Derived from root yam (to restrain) with prefix pari- and suffix -kta (passive participle).
Prefix: pari
Root: yam (class 1)
तदा (tadā) - so, likewise (then, at that time, so, likewise)
(indeclinable)
आशापाशजालेन (āśāpāśajālena) - by the net of the noose of hope
(noun)
Instrumental, neuter, singular of āśāpāśajāla
āśāpāśajāla - net of the noose of hope
Compound type : tatpuruṣa (āśā+pāśa+jāla)
  • āśā – hope, desire
    noun (feminine)
  • pāśa – noose, snare, bond
    noun (masculine)
  • jāla – net, snare, web
    noun (neuter)
भवान् (bhavān) - you (honorific)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you
Present Active Participle
From root bhū (to be, exist), used as an honorific pronoun.
Root: bhū (class 1)
आपदम् (āpadam) - calamity, danger, misfortune
(noun)
Accusative, feminine, singular of āpad
āpad - calamity, danger, misfortune
आवृतः (āvṛtaḥ) - covered, enveloped, surrounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āvṛta
āvṛta - covered, enveloped, surrounded
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to cover) with prefix ā- and suffix -kta (passive participle).
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)