योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-76, verse-14
ततो राज्यं परित्यज्य मन्त्रिणां भूपतिः शमी ।
तपसे कार्यकार्येहो जगाम विजनं वनम् ॥ १४ ॥
तपसे कार्यकार्येहो जगाम विजनं वनम् ॥ १४ ॥
tato rājyaṃ parityajya mantriṇāṃ bhūpatiḥ śamī ,
tapase kāryakāryeho jagāma vijanaṃ vanam 14
tapase kāryakāryeho jagāma vijanaṃ vanam 14
14.
tataḥ rājyam parityajya mantriṇām bhūpatiḥ
śamī tapase kāryakāryehaḥ jagāma vijanam vanam
śamī tapase kāryakāryehaḥ jagāma vijanam vanam
14.
tataḥ śamī kāryakāryehaḥ bhūpatiḥ mantriṇām
rājyam parityajya tapase vijanam vanam jagāma
rājyam parityajya tapase vijanam vanam jagāma
14.
Then, the tranquil king (bhūpati), having abandoned the kingdom (rājya) to his ministers and with his desire for action (kāryakāryeha) ceased, went to a solitary forest for ascetic practices (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
- परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having given up
- मन्त्रिणाम् (mantriṇām) - of the ministers
- भूपतिः (bhūpatiḥ) - king, lord of the earth
- शमी (śamī) - tranquil, calm, peaceful
- तपसे (tapase) - for asceticism, for penance
- कार्यकार्येहः (kāryakāryehaḥ) - whose desire for worldly activities has ceased (whose desire for action or deeds has ceased)
- जगाम (jagāma) - went
- विजनम् (vijanam) - solitary, desolate, lonely
- वनम् (vanam) - forest, wood
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence
(indeclinable)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive/gerund
upasarga pari + root tyaj (to abandon) + -ya
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
मन्त्रिणाम् (mantriṇām) - of the ministers
(noun)
Genitive, masculine, plural of mantrin
mantrin - minister, counselor
Note: implies 'to his ministers' (dative sense)
भूपतिः (bhūpatiḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - king, lord of the earth
from bhū (earth) + pati (lord)
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pati)
- bhū – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: refers to Bhagīratha
शमी (śamī) - tranquil, calm, peaceful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śamin
śamin - tranquil, calm, peaceful, patient
from root śam (to be quiet)
Root: śam (class 4)
Note: agrees with bhūpatiḥ
तपसे (tapase) - for asceticism, for penance
(noun)
Dative, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, severe religious meditation
Root: tap (class 1)
Note: expresses purpose
कार्यकार्येहः (kāryakāryehaḥ) - whose desire for worldly activities has ceased (whose desire for action or deeds has ceased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kāryakāryeha
kāryakāryeha - desire for actions/deeds
compound of kāryakārya (what is to be done and not to be done, i.e., various actions) and īhā (desire)
Compound type : bahuvrīhi (kārya+akārya+īhā)
- kārya – to be done, duty, action, work
adjective (neuter)
gerundive
root kṛ (to do) + -ya
Root: kṛ (class 8) - akārya – not to be done, improper action
adjective (neuter)
gerundive
a (negative prefix) + kārya
Prefix: a
Root: kṛ (class 8) - īhā – desire, exertion, effort
noun (feminine)
Root: īh (class 1)
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of gam
perfect (liṭ)
root gam, perfect 3rd person singular
Root: gam (class 1)
विजनम् (vijanam) - solitary, desolate, lonely
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vijana
vijana - solitary, desolate, without people
vi (without) + jana (people)
Compound type : bahuvrīhi (vi+jana)
- vi – without, apart, away
indeclinable - jana – person, people, mankind
noun (masculine)
Note: agrees with vanam
वनम् (vanam) - forest, wood
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove