योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-5, verse-2
परामन्तः प्रयातोऽस्मि परमात्मनि निर्वृतिम् ।
दीर्घावग्रहसंतप्तं वृष्ट्येव वसुधातलम् ॥ २ ॥
दीर्घावग्रहसंतप्तं वृष्ट्येव वसुधातलम् ॥ २ ॥
parāmantaḥ prayāto'smi paramātmani nirvṛtim ,
dīrghāvagrahasaṃtaptaṃ vṛṣṭyeva vasudhātalam 2
dīrghāvagrahasaṃtaptaṃ vṛṣṭyeva vasudhātalam 2
2.
parām antaḥ prayātaḥ asmi paramātmani nirvṛtim
dīrgha-avagraha-saṃtaptam vṛṣṭyā iva vasudhātalam
dīrgha-avagraha-saṃtaptam vṛṣṭyā iva vasudhātalam
2.
parām antaḥ nirvṛtim paramātmani prayātaḥ asmi
iva dīrgha-avagraha-saṃtaptam vasudhātalam vṛṣṭyā
iva dīrgha-avagraha-saṃtaptam vasudhātalam vṛṣṭyā
2.
I have attained supreme inner peace (nirvṛti) within the supreme self (paramātman), just as the surface of the earth, tormented by a long drought, is refreshed by rain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate
- अन्तः (antaḥ) - within, inside, internal
- प्रयातः (prayātaḥ) - gone forth, departed, attained, reached
- अस्मि (asmi) - I am
- परमात्मनि (paramātmani) - in the supreme Self
- निर्वृतिम् (nirvṛtim) - peace, tranquility, happiness, final liberation (nirvṛti)
- दीर्घ-अवग्रह-संतप्तम् (dīrgha-avagraha-saṁtaptam) - tormented by a long drought
- वृष्ट्या (vṛṣṭyā) - by rain
- इव (iva) - like, as, as if
- वसुधातलम् (vasudhātalam) - the surface of the earth
Words meanings and morphology
पराम् (parām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parā
parā - supreme, highest, ultimate, excellent
Note: Modifies 'nirvṛtim'
अन्तः (antaḥ) - within, inside, internal
(indeclinable)
प्रयातः (prayātaḥ) - gone forth, departed, attained, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - gone forth, departed, attained, reached
Past Passive Participle
Derived from root 'yā' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: The subject of the sentence is implied (aham).
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
परमात्मनि (paramātmani) - in the supreme Self
(noun)
Locative, masculine, singular of paramātman
paramātman - the supreme Self, the universal soul
Compound type : karmadhāraya (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
निर्वृतिम् (nirvṛtim) - peace, tranquility, happiness, final liberation (nirvṛti)
(noun)
Accusative, feminine, singular of nirvṛti
nirvṛti - complete peace, tranquility, cessation, final liberation
Derived from root 'vṛ' with prefix 'nir'
Prefix: nir
Root: vṛ (class 5)
दीर्घ-अवग्रह-संतप्तम् (dīrgha-avagraha-saṁtaptam) - tormented by a long drought
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīrgha-avagraha-saṃtapta
dīrgha-avagraha-saṁtapta - tormented/scorched by a long drought
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (dīrghāvagraha+saṃtapta)
- dīrgha – long, lengthy
adjective - avagraha – drought, hindrance, restraint
noun (masculine)
Derived from root 'grah' with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: grah (class 9) - saṃtapta – scorched, tormented, heated, distressed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'tap' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: tap (class 1)
Note: Modifies 'vasudhātalam'
वृष्ट्या (vṛṣṭyā) - by rain
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vṛṣṭi
vṛṣṭi - rain, showering
Derived from root 'vṛṣ'
Root: vṛṣ (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
वसुधातलम् (vasudhātalam) - the surface of the earth
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasudhātala
vasudhātala - the surface of the earth, the ground
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vasudhā+tala)
- vasudhā – the earth (bearer of wealth)
noun (feminine) - tala – surface, plane, flat ground
noun (neuter)