योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-48, verse-7
चित्तचेत्यसमासङ्गत्यागे ते स्वपदे स्थिताः ।
स्पन्दात्संसाधयन्त्यर्थं तेनांशेनेश्वरो यथा ॥ ७ ॥
स्पन्दात्संसाधयन्त्यर्थं तेनांशेनेश्वरो यथा ॥ ७ ॥
cittacetyasamāsaṅgatyāge te svapade sthitāḥ ,
spandātsaṃsādhayantyarthaṃ tenāṃśeneśvaro yathā 7
spandātsaṃsādhayantyarthaṃ tenāṃśeneśvaro yathā 7
7.
cittacetyasamāsaṅgatyāge te svapade sthitāḥ spandāt
saṃsādhayanti artham tena aṃśena īśvaraḥ yathā
saṃsādhayanti artham tena aṃśena īśvaraḥ yathā
7.
cittacetyasamāsaṅgatyāge te svapade sthitāḥ spandāt
artham saṃsādhayanti yathā īśvaraḥ tena aṃśena
artham saṃsādhayanti yathā īśvaraḥ tena aṃśena
7.
Upon abandoning attachment to the mind and its objects, they remain established in their own true nature. Through vibration, they accomplish their purpose, just as Īśvara (the Lord) does in that aspect.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्तचेत्यसमासङ्गत्यागे (cittacetyasamāsaṅgatyāge) - upon abandoning attachment to the mind and its objects (in the abandonment of attachment to the mind and its objects)
- ते (te) - they (they, those)
- स्वपदे (svapade) - in their own true nature (in one's own state, in one's true nature)
- स्थिताः (sthitāḥ) - established (established, standing, remaining)
- स्पन्दात् (spandāt) - through vibration (from movement, from vibration)
- संसाधयन्ति (saṁsādhayanti) - they accomplish (they accomplish, they perfect)
- अर्थम् (artham) - purpose (purpose, object, meaning, wealth)
- तेन (tena) - by that (by that, by him, with that)
- अंशेन (aṁśena) - in that aspect (by a part, by an aspect)
- ईश्वरः (īśvaraḥ) - Īśvara (the Lord) (lord, master, god, the supreme being)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
Words meanings and morphology
चित्तचेत्यसमासङ्गत्यागे (cittacetyasamāsaṅgatyāge) - upon abandoning attachment to the mind and its objects (in the abandonment of attachment to the mind and its objects)
(noun)
Locative, masculine, singular of cittacetyasamāsaṅgatyāga
cittacetyasamāsaṅgatyāga - abandonment of attachment to mind and its objects
Compound type : tatpuruṣa (citta+cetya+samāsaṅga+tyāga)
- citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter)
Root: cit (class 1) - cetya – object of thought, perceptible, what is to be thought
adjective
gerundive
From root cit + ya pratyaya
Root: cit (class 1) - samāsaṅga – close attachment, union, connection
noun (masculine)
Prefixes: sam+ā
Root: sañj (class 1) - tyāga – abandonment, renunciation, sacrifice
noun (masculine)
Root: tyaj (class 1)
Note: This is a long compound: 'citta-cetya-samāsaṅga-tyāga' where 'citta-cetya-samāsaṅga' is a karmadhāraya or dvandva, and then 'tyāga' is a tatpuruṣa with it.
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
स्वपदे (svapade) - in their own true nature (in one's own state, in one's true nature)
(noun)
Locative, neuter, singular of svapada
svapada - one's own place, one's own state, true nature
Compound type : tatpuruṣa (sva+pada)
- sva – one's own, self
pronoun - pada – place, state, step, foot
noun (neuter)
स्थिताः (sthitāḥ) - established (established, standing, remaining)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, abiding, situated, established
Past Passive Participle
from root sthā
Root: sthā (class 1)
Note: It agrees with "te" (they).
स्पन्दात् (spandāt) - through vibration (from movement, from vibration)
(noun)
Ablative, masculine, singular of spanda
spanda - trembling, throbbing, vibration, stir, movement
Derived from root spand
Root: spand (class 1)
Note: The ablative can denote "through" or "by means of" in some contexts.
संसाधयन्ति (saṁsādhayanti) - they accomplish (they accomplish, they perfect)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of saṃsādhay
present indicative (causative stem)
3rd person plural, present tense, active voice. Causative stem from root sādh (to accomplish) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: sādh (class 5)
Note: The base is causative, meaning "cause to accomplish". Here, "accomplish" fits well.
अर्थम् (artham) - purpose (purpose, object, meaning, wealth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - aim, purpose, object, meaning, wealth
तेन (tena) - by that (by that, by him, with that)
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with "aṃśena".
अंशेन (aṁśena) - in that aspect (by a part, by an aspect)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - part, share, aspect, portion
Note: Used with "tena" to mean "in that aspect".
ईश्वरः (īśvaraḥ) - Īśvara (the Lord) (lord, master, god, the supreme being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, king, controller, god, the Supreme Being
Root: īś (class 2)
Note: A key concept in various Hindu philosophies, often referring to God or the divine controller.
यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
(indeclinable)