योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-48, verse-6
प्राणो न स्पन्दते येषां चित्रस्थवपुषामिव ।
मनो न स्पन्दते येषां चित्रस्थवपुषामिव ॥ ६ ॥
मनो न स्पन्दते येषां चित्रस्थवपुषामिव ॥ ६ ॥
prāṇo na spandate yeṣāṃ citrasthavapuṣāmiva ,
mano na spandate yeṣāṃ citrasthavapuṣāmiva 6
mano na spandate yeṣāṃ citrasthavapuṣāmiva 6
6.
prāṇaḥ na spandate yeṣām citrasthavapuṣām iva
manaḥ na spandate yeṣām citrasthavapuṣām iva
manaḥ na spandate yeṣām citrasthavapuṣām iva
6.
yeṣām prāṇaḥ na spandate citrasthavapuṣām iva
yeṣām manaḥ na spandate citrasthavapuṣām iva
yeṣām manaḥ na spandate citrasthavapuṣām iva
6.
Their vital breath does not stir, just like the bodies in a painting. Their mind also does not stir, just like bodies depicted in a painting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राणः (prāṇaḥ) - vital breath (breath, vital air, life-force)
- न (na) - not (not, no)
- स्पन्दते (spandate) - stirs (stirs, trembles, vibrates)
- येषाम् (yeṣām) - whose (of whom, whose)
- चित्रस्थवपुषाम् (citrasthavapuṣām) - of bodies fixed in a painting (of bodies standing in a painting, of painted figures)
- इव (iva) - just like (like, as, as if)
- मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
- न (na) - not (not, no)
- स्पन्दते (spandate) - stirs (stirs, trembles, vibrates)
- येषाम् (yeṣām) - whose (of whom, whose)
- चित्रस्थवपुषाम् (citrasthavapuṣām) - of bodies fixed in a painting (of bodies standing in a painting, of painted figures)
- इव (iva) - just like (like, as, as if)
Words meanings and morphology
प्राणः (prāṇaḥ) - vital breath (breath, vital air, life-force)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life-force
Prefix: pra
Root: an (class 2)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
स्पन्दते (spandate) - stirs (stirs, trembles, vibrates)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of spand
present indicative
3rd person singular, present tense, middle voice
Root: spand (class 1)
येषाम् (yeṣām) - whose (of whom, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to some people (implied from context or previous verses if any)
चित्रस्थवपुषाम् (citrasthavapuṣām) - of bodies fixed in a painting (of bodies standing in a painting, of painted figures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of citrasthavapus
citrasthavapus - a body standing in a painting, a painted figure
Compound type : bahuvrīhi (citra+stha+vapus)
- citra – painting, picture, image
noun (neuter) - stha – standing, located, existing
adjective
from root sthā
Root: sthā (class 1) - vapus – body, form, figure
noun (neuter)
Note: Compound of 'citra' (picture) + 'stha' (standing) + 'vapus' (body), forming 'citrasthavapus' (a body standing in a picture).
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, heart)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
Root: man (class 4)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
स्पन्दते (spandate) - stirs (stirs, trembles, vibrates)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of spand
present indicative
3rd person singular, present tense, middle voice
Root: spand (class 1)
येषाम् (yeṣām) - whose (of whom, whose)
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to some people (implied from context or previous verses if any)
चित्रस्थवपुषाम् (citrasthavapuṣām) - of bodies fixed in a painting (of bodies standing in a painting, of painted figures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of citrasthavapus
citrasthavapus - a body standing in a painting, a painted figure
Compound type : bahuvrīhi (citra+stha+vapus)
- citra – painting, picture, image
noun (neuter) - stha – standing, located, existing
adjective
from root sthā
Root: sthā (class 1) - vapus – body, form, figure
noun (neuter)
Note: Compound of 'citra' (picture) + 'stha' (standing) + 'vapus' (body), forming 'citrasthavapus' (a body standing in a picture).
इव (iva) - just like (like, as, as if)
(indeclinable)