Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-48, verse-20

कालक्रियाकरणकर्तृनिदानकार्यजन्मस्थितिप्रलयसंस्मरणादि सर्वम् ।
ब्रह्मेति दृष्टवत एव तवात्मदृष्ट्या भूयोऽपि किं भ्रमणमङ्ग समङ्ग एव ॥ २० ॥
kālakriyākaraṇakartṛnidānakāryajanmasthitipralayasaṃsmaraṇādi sarvam ,
brahmeti dṛṣṭavata eva tavātmadṛṣṭyā bhūyo'pi kiṃ bhramaṇamaṅga samaṅga eva 20
20. kāla-kriyā-karaṇa-kartṛ-nidāna-kārya-janma-sthiti-pralaya-saṃsmaraṇa-ādi
sarvam
brahma iti dṛṣṭavataḥ eva tava ātma-dṛṣṭyā
bhūyaḥ api kim bhramaṇam aṅga sam-aṅga eva
20. aṅga! kāla-kriyā-karaṇa-kartṛ-nidāna-kārya-janma-sthiti-pralaya-saṃsmaraṇa-ādi sarvam brahma iti tava ātma-dṛṣṭyā dṛṣṭavataḥ eva,
sam-aṅga eva (sati),
bhūyaḥ api kim bhramaṇam (syāt)?
20. O dear one, when all these – time, action, instrument, agent, cause, effect, birth, existence, dissolution, remembrance, and so on – are seen by you with the vision of the self (ātman) as nothing but the ultimate reality (brahman), then why would there be any further wandering (saṃsāra) for you, who are indeed complete?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • काल-क्रिया-करण-कर्तृ-निदान-कार्य-जन्म-स्थिति-प्रलय-संस्मरण-आदि (kāla-kriyā-karaṇa-kartṛ-nidāna-kārya-janma-sthiti-pralaya-saṁsmaraṇa-ādi) - time, action, instrument, agent, cause, effect, birth, existence, dissolution, remembrance, etc.
  • सर्वम् (sarvam) - all, the whole
  • ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman)
  • इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
  • दृष्टवतः (dṛṣṭavataḥ) - of one who has seen, for one who has seen
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • तव (tava) - your, of you
  • आत्म-दृष्ट्या (ātma-dṛṣṭyā) - by the vision of the self (ātman), by self-perception
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
  • अपि (api) - also, even, still
  • किम् (kim) - what, why
  • भ्रमणम् (bhramaṇam) - wandering (saṃsāra), revolving, transmigration
  • अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend
  • सम्-अङ्ग (sam-aṅga) - complete, integrated, having all parts
  • एव (eva) - indeed, certainly

Words meanings and morphology

काल-क्रिया-करण-कर्तृ-निदान-कार्य-जन्म-स्थिति-प्रलय-संस्मरण-आदि (kāla-kriyā-karaṇa-kartṛ-nidāna-kārya-janma-sthiti-pralaya-saṁsmaraṇa-ādi) - time, action, instrument, agent, cause, effect, birth, existence, dissolution, remembrance, etc.
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāla-kriyā-karaṇa-kartṛ-nidāna-kārya-janma-sthiti-pralaya-saṃsmaraṇa-ādi
kāla-kriyā-karaṇa-kartṛ-nidāna-kārya-janma-sthiti-pralaya-saṁsmaraṇa-ādi - time, action, instrument, agent, cause, effect, birth, existence, dissolution, remembrance, and so on
Compound type : Dvandva (kāla+kriyā+karaṇa+kartṛ+nidāna+kārya+janma+sthiti+pralaya+saṃsmaraṇa+ādi)
  • kāla – time
    noun (masculine)
  • kriyā – action, activity, rite
    noun (feminine)
    Root: kṛ (class 8)
  • karaṇa – instrument, means, faculty, action
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
  • kartṛ – doer, agent, creator
    noun (masculine)
    Root: kṛ (class 8)
  • nidāna – cause, origin, primary reason
    noun (neuter)
  • kārya – effect, result, duty, what is to be done
    noun (neuter)
    Gerundive
    Derived from √kṛ with suffix -ya
    Root: kṛ (class 8)
  • janma – birth, origin, existence
    noun (neuter)
    Root: jan (class 4)
  • sthiti – existence, duration, stability, position
    noun (feminine)
    Root: sthā (class 1)
  • pralaya – dissolution, destruction, re-absorption
    noun (masculine)
    Prefixes: pra+li
  • saṃsmaraṇa – remembrance, recollection, memory
    noun (neuter)
    Prefix: sam
    Root: smṛ (class 1)
  • ādi – beginning, and so on, etc.
    indeclinable
सर्वम् (sarvam) - all, the whole
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
ब्रह्म (brahma) - the ultimate reality (brahman)
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahman
brahman - the ultimate reality (brahman), the Absolute, universal spirit
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
दृष्टवतः (dṛṣṭavataḥ) - of one who has seen, for one who has seen
(participle)
Genitive, masculine, singular of dṛṣṭavat
dṛṣṭavat - having seen, one who has seen
Past Active Participle
Derived from √dṛś with suffix -vat
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
आत्म-दृष्ट्या (ātma-dṛṣṭyā) - by the vision of the self (ātman), by self-perception
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ātma-dṛṣṭi
ātma-dṛṣṭi - vision of the self (ātman), self-perception, inner sight
Compound type : Tatpuruṣa (ātman+dṛṣṭi)
  • ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
    noun (masculine)
  • dṛṣṭi – vision, sight, view, understanding
    noun (feminine)
    Root: dṛś (class 1)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, still
(indeclinable)
किम् (kim) - what, why
(indeclinable)
भ्रमणम् (bhramaṇam) - wandering (saṃsāra), revolving, transmigration
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhramaṇa
bhramaṇa - wandering, revolving, error, transmigration (saṃsāra)
Derived from √bhram, meaning 'to wander'
Root: bhram (class 1)
अङ्ग (aṅga) - O dear one, O friend
(indeclinable)
सम्-अङ्ग (sam-aṅga) - complete, integrated, having all parts
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samaṅga
samaṅga - having all limbs/parts, complete, integrated, fully embodied, associated with
Compound type : Bahuvrīhi (sa+aṅga)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • aṅga – limb, body, part, constituent
    noun (masculine/neuter)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)