योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-3, verse-16
य एवातितरां शत्रुः सत्वरं मारणोद्यतः ।
तमेवाकृत्रिमं मित्रं यः पश्यति स पश्यति ॥ १६ ॥
तमेवाकृत्रिमं मित्रं यः पश्यति स पश्यति ॥ १६ ॥
ya evātitarāṃ śatruḥ satvaraṃ māraṇodyataḥ ,
tamevākṛtrimaṃ mitraṃ yaḥ paśyati sa paśyati 16
tamevākṛtrimaṃ mitraṃ yaḥ paśyati sa paśyati 16
16.
yaḥ eva atitarām śatruḥ satvaram māraṇa udyataḥ
tam eva akṛtrimam mitram yaḥ paśyati saḥ paśyati
tam eva akṛtrimam mitram yaḥ paśyati saḥ paśyati
16.
yaḥ eva atitarām śatruḥ satvaram māraṇa udyataḥ
tam eva akṛtrimam mitram yaḥ paśyati saḥ paśyati
tam eva akṛtrimam mitram yaḥ paśyati saḥ paśyati
16.
Whoever sees even that very enemy who is excessively intent on killing as a natural, genuine friend – that person truly sees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, whoever, which
- एव (eva) - indeed, only, just
- अतितराम् (atitarām) - exceedingly, very much, intensely
- शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
- सत्वरम् (satvaram) - quickly, swiftly, immediately
- मारण (māraṇa) - killing, destroying
- उद्यतः (udyataḥ) - ready, prepared, intent on
- तम् (tam) - that (one), him
- एव (eva) - indeed, only, just
- अकृत्रिमम् (akṛtrimam) - natural, genuine, not artificial
- मित्रम् (mitram) - friend
- यः (yaḥ) - who, whoever
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives, beholds
- सः (saḥ) - he, that (one)
- पश्यति (paśyati) - truly sees (emphasized by repetition) (sees, truly sees, perceives)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, whoever, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अतितराम् (atitarām) - exceedingly, very much, intensely
(indeclinable)
From 'ati' (beyond) + 'taram' (comparative suffix).
शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, adversary
सत्वरम् (satvaram) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
Compound of 'sa' (with) and 'tvara' (haste).
Compound type : bahuvrīhi (sa+tvara)
- sa – with, together with
indeclinable - tvara – haste, quickness
noun (masculine)
Note: Used adverbially here.
मारण (māraṇa) - killing, destroying
(noun)
Nominative, neuter, singular of māraṇa
māraṇa - killing, slaying, destroying
causative verbal noun
Derived from the causative of root 'mṛ' (to die).
Root: mṛ (class 6)
Note: Part of the Tatpuruṣa compound 'māraṇodyataḥ'.
उद्यतः (udyataḥ) - ready, prepared, intent on
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyata
udyata - raised, lifted, prepared, ready, active, intent on
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'yam' with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: The compound 'māraṇodyataḥ' is a Tatpuruṣa meaning 'intent on killing'.
तम् (tam) - that (one), him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
अकृत्रिमम् (akṛtrimam) - natural, genuine, not artificial
(adjective)
Accusative, masculine, singular of akṛtrima
akṛtrima - natural, genuine, not artificial, spontaneous
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (negation) and 'kṛtrima' (artificial).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kṛtrima)
- a – not, non-
indeclinable - kṛtrima – artificial, factitious, made, adopted
adjective
From root 'kṛ' (to make) with suffix 'trima'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'mitram'.
मित्रम् (mitram) - friend
(noun)
Accusative, neuter, singular of mitra
mitra - friend, companion, ally
Note: Can also be nominative singular neuter.
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, whoever, whatever
पश्यति (paśyati) - sees, perceives, beholds
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of paśyati
Present Active
From root 'dṛś', 3rd person singular present active form (irregular conjugation).
Root: dṛś (class 1)
सः (saḥ) - he, that (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पश्यति (paśyati) - truly sees (emphasized by repetition) (sees, truly sees, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of paśyati
Present Active
From root 'dṛś', 3rd person singular present active form (irregular conjugation).
Root: dṛś (class 1)