योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-11, verse-7
शतशाखत्वमायाति सेकेन विटपी यथा ।
अनन्ताधित्वमायासि शठभोगेच्छया तथा ॥ ७ ॥
अनन्ताधित्वमायासि शठभोगेच्छया तथा ॥ ७ ॥
śataśākhatvamāyāti sekena viṭapī yathā ,
anantādhitvamāyāsi śaṭhabhogecchayā tathā 7
anantādhitvamāyāsi śaṭhabhogecchayā tathā 7
7.
śataśākhatvam āyāti sekena viṭapī yathā |
anantādhitvam āyāsi śaṭhabhogeccayā tathā ||
anantādhitvam āyāsi śaṭhabhogeccayā tathā ||
7.
yathā sekena viṭapī śataśākhatvam āyāti tathā
śaṭhabhogeccayā tvam anantādhitvam āyāsi
śaṭhabhogeccayā tvam anantādhitvam āyāsi
7.
Just as a tree (viṭapī) attains the state of having a hundred branches by being watered, so too you attain infinite lordship (anantādhitva) through the desire for deceitful enjoyment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शतशाखत्वम् (śataśākhatvam) - the state of having a hundred branches, hundred-branchedness
- आयाति (āyāti) - attains (comes, attains, reaches)
- सेकेन (sekena) - by watering (by watering, by sprinkling)
- विटपी (viṭapī) - a tree (a tree, a branch)
- यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
- अनन्ताधित्वम् (anantādhitvam) - infinite lordship (infinite lordship, unending dominion)
- आयासि (āyāsi) - you attain (you come, you attain, you reach)
- शठभोगेच्चया (śaṭhabhogeccayā) - through the desire for deceitful enjoyment (by the desire for deceitful enjoyment, by the desire for foolish pleasure)
- तथा (tathā) - so too (so, thus, in that way)
Words meanings and morphology
शतशाखत्वम् (śataśākhatvam) - the state of having a hundred branches, hundred-branchedness
(noun)
Accusative, neuter, singular of śataśākhatva
śataśākhatva - the state of having a hundred branches, hundred-branchedness
Derived from śataśākha + tva (abstract noun suffix)
Compound type : tatpuruṣa (śata+śākha+tva)
- śata – hundred
numeral adjective - śākha – branch
noun (feminine) - tva – suffix forming abstract nouns, -ness, -hood
suffix (neuter)
आयाति (āyāti) - attains (comes, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present active indicative, 3rd person singular
Root yā with prefix ā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
सेकेन (sekena) - by watering (by watering, by sprinkling)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of seka
seka - watering, sprinkling
From root sic (to sprinkle)
Root: sic (class 6)
विटपी (viṭapī) - a tree (a tree, a branch)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viṭapin
viṭapin - tree, plant
From viṭapa (branch) + -in (possessive suffix)
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
(indeclinable)
अनन्ताधित्वम् (anantādhitvam) - infinite lordship (infinite lordship, unending dominion)
(noun)
Accusative, neuter, singular of anantādhitva
anantādhitva - infinite lordship, unending dominion
Derived from ananta + adhi + tva
Compound type : tatpuruṣa (ananta+adhitva)
- ananta – endless, infinite, boundless
adjective
a (negation) + anta (end) - adhitva – lordship, sovereignty
noun (neuter)
adhi (overlord) + tva (abstract suffix)
आयासि (āyāsi) - you attain (you come, you attain, you reach)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present active indicative, 2nd person singular
Root yā with prefix ā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
शठभोगेच्चया (śaṭhabhogeccayā) - through the desire for deceitful enjoyment (by the desire for deceitful enjoyment, by the desire for foolish pleasure)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śaṭhabhogeccā
śaṭhabhogeccā - desire for deceitful/foolish enjoyment
Compound of śaṭha + bhoga + icchā
Compound type : karmadhāraya (śaṭha+bhoga+icchā)
- śaṭha – deceitful, roguish, wicked, foolish
adjective - bhoga – enjoyment, pleasure, possession
noun (masculine)
From root bhuj (to enjoy)
Root: bhuj (class 7) - icchā – desire, wish
noun (feminine)
From root iṣ (to wish, desire)
Root: iṣ (class 6)
तथा (tathā) - so too (so, thus, in that way)
(indeclinable)