योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-11, verse-17
कन्दुकालातवद्व्यर्थमात्मनैव परिज्वलन् ।
मा मोहमलमासाद्य मन्दतां गच्छ सन्मते ॥ १७ ॥
मा मोहमलमासाद्य मन्दतां गच्छ सन्मते ॥ १७ ॥
kandukālātavadvyarthamātmanaiva parijvalan ,
mā mohamalamāsādya mandatāṃ gaccha sanmate 17
mā mohamalamāsādya mandatāṃ gaccha sanmate 17
17.
kanduka-alāta-vat vyartham ātmanā eva parijvalan
mā moha-malam āsādya mandatām gaccha sanmate
mā moha-malam āsādya mandatām gaccha sanmate
17.
sanmate kanduka-alāta-vat ātmanā eva vyartham
parijvalan moha-malam āsādya mandatām mā gaccha
parijvalan moha-malam āsādya mandatām mā gaccha
17.
O wise one, do not become dull by acquiring the stain of delusion (moha), like a fiery torch uselessly blazing by itself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कन्दुक-अलात-वत् (kanduka-alāta-vat) - like a fiery torch, like a firebrand
- व्यर्थम् (vyartham) - uselessly, in vain, without purpose
- आत्मना (ātmanā) - by itself (referring to the torch) (by oneself, by the self)
- एव (eva) - only, just, indeed, certainly
- परिज्वलन् (parijvalan) - blazing, burning all around, shining intensely
- मा (mā) - do not (prohibitive particle)
- मोह-मलम् (moha-malam) - stain of delusion, impurity of ignorance (moha)
- आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached, having approached, having acquired
- मन्दताम् (mandatām) - dullness, slowness, stupidity, inertia
- गच्छ (gaccha) - go, attain, reach, become
- सन्मते (sanmate) - O good-minded one, O wise one
Words meanings and morphology
कन्दुक-अलात-वत् (kanduka-alāta-vat) - like a fiery torch, like a firebrand
(indeclinable)
Suffix -vat (like, as) added to compound 'kandukālāta'.
Compound type : tatpurusha (kanduka+alāta)
- kanduka – ball, globe
noun (masculine) - alāta – firebrand, burning stick, torch
noun (neuter)
Note: 'vat' is a suffix forming an adverb.
व्यर्थम् (vyartham) - uselessly, in vain, without purpose
(indeclinable)
Compound: vi + artha
Compound type : bahuvrihi (vi+artha)
- vi – apart, without
indeclinable
Prefix/preposition indicating separation or absence. - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
आत्मना (ātmanā) - by itself (referring to the torch) (by oneself, by the self)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, ego, mind, person
Note: Often means 'by oneself' or 'by its very nature' when used with 'eva'.
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
परिज्वलन् (parijvalan) - blazing, burning all around, shining intensely
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parijvalat
parijvalat - blazing, burning all around, shining intensely
Present Active Participle
From root √jval (to burn, blaze) with prefix pari.
Prefix: pari
Root: jval (class 1)
Note: Nominative singular masculine, agreeing with the implied 'you' (sanmate).
मा (mā) - do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
मोह-मलम् (moha-malam) - stain of delusion, impurity of ignorance (moha)
(noun)
Accusative, neuter, singular of moha-mala
moha-mala - stain of delusion, impurity of ignorance (moha)
Compound type : tatpurusha (moha+mala)
- moha – delusion, illusion, confusion, ignorance
noun (masculine)
From root √muh.
Root: muh (class 4) - mala – dirt, impurity, stain, defilement
noun (neuter)
आसाद्य (āsādya) - having obtained, having reached, having approached, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √sad (to sit, settle) with prefix ā. Special form 'lyap' for prefixed roots.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
मन्दताम् (mandatām) - dullness, slowness, stupidity, inertia
(noun)
Accusative, feminine, singular of mandatā
mandatā - dullness, slowness, stupidity, inertia, feebleness
Derived from 'manda' (dull, slow) with suffix '-tā' (feminine abstract noun).
गच्छ (gaccha) - go, attain, reach, become
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
root √gam, 1st class, Parasmaipada
Root: gam (class 1)
सन्मते (sanmate) - O good-minded one, O wise one
(noun)
Vocative, feminine, singular of sanmati
sanmati - good understanding, wisdom, a good mind
Compound type : karma-dhāraya (sat+mati)
- sat – good, true, existing, excellent
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root √as (to be).
Root: as (class 2) - mati – mind, thought, intelligence, opinion
noun (feminine)
From root √man.
Root: man (class 4)
Note: Used as an address to a person with a good mind.