योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-116, verse-23
स्वच्छदृशा चित्तवृत्तेः पुरुषस्य
हेयोपादेयविचार उत्पद्यते ॥ २३ ॥
हेयोपादेयविचार उत्पद्यते ॥ २३ ॥
svacchadṛśā cittavṛtteḥ puruṣasya
heyopādeyavicāra utpadyate 23
heyopādeyavicāra utpadyate 23
23.
svacchadṛśā cittavṛtteḥ puruṣasya
heyopādeyavicāraḥ utpadyate
heyopādeyavicāraḥ utpadyate
23.
svacchadṛśā puruṣasya cittavṛtteḥ
heyopādeyavicāraḥ utpadyate
heyopādeyavicāraḥ utpadyate
23.
Through clear insight, for an individual (puruṣa) whose mental state (cittavṛtti) is pure, the capacity for discernment (vicāra) regarding what is to be abandoned (heya) and what is to be accepted (upādeya) arises.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वच्छदृशा (svacchadṛśā) - by means of pure insight (by clear sight, by pure vision, by means of pure insight)
- चित्तवृत्तेः (cittavṛtteḥ) - of the mental state (cittavṛtti) (of the mind's modifications, of the mental state)
- पुरुषस्य (puruṣasya) - for an individual (puruṣa) (of a man, of a person, of the spiritual being)
- हेयोपादेयविचारः (heyopādeyavicāraḥ) - the capacity for discernment regarding what is to be abandoned (heya) and what is to be accepted (upādeya) (discrimination of what is to be abandoned and what is to be accepted)
- उत्पद्यते (utpadyate) - arises (arises, is produced, is born)
Words meanings and morphology
स्वच्छदृशा (svacchadṛśā) - by means of pure insight (by clear sight, by pure vision, by means of pure insight)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of svacchadṛś
svacchadṛś - having clear sight, clear-sighted, pure vision
Compound type : bahuvrīhi (svaccha+dṛś)
- svaccha – clean, pure, clear, transparent
adjective (neuter) - dṛś – sight, vision, appearance, perception
noun (feminine)
Root dṛś (to see), nominalized.
Root: dṛś (class 1)
Note: Acts adverbially to describe how the discrimination arises.
चित्तवृत्तेः (cittavṛtteḥ) - of the mental state (cittavṛtti) (of the mind's modifications, of the mental state)
(noun)
Genitive, feminine, singular of cittavṛtti
cittavṛtti - mental modification, state of mind, thought-wave
Compound type : tatpuruṣa (citta+vṛtti)
- citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter)
Root: cit (class 1) - vṛtti – course, mode of being, state, modification, function
noun (feminine)
Derived from root vṛt (to be, to turn)
Root: vṛt (class 1)
Note: Indicates relation to puruṣasya and heyopādeyavicāraḥ.
पुरुषस्य (puruṣasya) - for an individual (puruṣa) (of a man, of a person, of the spiritual being)
(noun)
Genitive, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being, the Supreme Cosmic Person (puruṣa)
Note: Indicates possession of the mind-state.
हेयोपादेयविचारः (heyopādeyavicāraḥ) - the capacity for discernment regarding what is to be abandoned (heya) and what is to be accepted (upādeya) (discrimination of what is to be abandoned and what is to be accepted)
(noun)
Nominative, masculine, singular of heyopādeyavicāra
heyopādeyavicāra - discrimination between what is to be abandoned and what is to be accepted
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (heya+upādeya+vicāra)
- heya – to be abandoned, to be avoided, to be discarded
adjective (neuter)
Gerundive
Derived from root hā (to abandon) with suffix -ya
Root: hā (class 3) - upādeya – to be accepted, to be chosen, to be adopted
adjective (neuter)
Gerundive
Derived from root ā-dā (to take) with upasarga upa and suffix -ya
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3) - vicāra – consideration, deliberation, discrimination, discernment
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: car (class 1)
Note: Subject of utpadyate.
उत्पद्यते (utpadyate) - arises (arises, is produced, is born)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of utpad
Present Indicative
Root pad (class 4) with upasarga ut in passive/middle voice (ātmanepada) present tense
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
Note: Verb for the arising of discrimination.