Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,116

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-116, verse-13

तत्रेदंप्रथमया मनःकल्पनया देहीति
सा ब्रह्मरूपिणी संकल्पमयी भूत्वा
यदेव संकल्पयति तदेव पश्यति
तेनेदं भुवनाडम्बरं कल्प्यते ॥ १३ ॥
tatredaṃprathamayā manaḥkalpanayā
dehīti sā brahmarūpiṇī saṃkalpamayī
bhūtvā yadeva saṃkalpayati tadeva paśyati
tenedaṃ bhuvanāḍambaraṃ kalpyate 13
13. tatra idam prathamayā manaḥkalpanayā
dehī iti sā brahmarūpiṇī saṅkalpamayī
bhūtvā yat eva saṅkalpayati tat eva
paśyati tena idam bhuvanāḍambaram kalpyate
13. sā brahmarūpiṇī saṅkalpamayī bhūtvā
tatra idam prathamayā manaḥkalpanayā dehī
iti yat eva saṅkalpayati tat eva
paśyati tena idam bhuvanāḍambaram kalpyate
13. There, through this very first mental conception, by identifying herself as an embodied being, she, who embodies the nature of Brahman (brahman) and consists of resolve (saṅkalpa), perceives exactly what she wills into existence. By this process, this entire grand display of worlds is created.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - in that context (there, then, in that case)
  • इदम् (idam) - this (phenomenon/conception) (this, this (neuter nominative/accusative singular))
  • प्रथमया (prathamayā) - by this very first (conception) (by the first)
  • मनःकल्पनया (manaḥkalpanayā) - by the mind's act of imagining (by mental conception, by imagination of the mind)
  • देही (dehī) - identifying herself as an embodied being (embodied one, living being, soul in a body)
  • इति (iti) - indicating the content of the mental conception ('that I am an embodied being') (thus, so, in this way, indicating direct speech or thought)
  • सा (sā) - referring to the cosmic consciousness / Brahman in feminine aspect (she, that (feminine nominative singular))
  • ब्रह्मरूपिणी (brahmarūpiṇī) - whose intrinsic nature is the supreme reality (brahman) (having the form of Brahman, whose nature is Brahman)
  • सङ्कल्पमयी (saṅkalpamayī) - consisting essentially of will (saṅkalpa) (consisting of will/resolve, made of determination)
  • भूत्वा (bhūtvā) - having taken on this nature (having become, being)
  • यत् (yat) - whatever (she wills) (which, what, whatever (neuter nominative/accusative singular))
  • एव (eva) - precisely, exactly (only, just, indeed, precisely)
  • सङ्कल्पयति (saṅkalpayati) - wills into existence, conceives mentally (wills, resolves, conceives, imagines)
  • तत् (tat) - that very thing (that, that (neuter nominative/accusative singular))
  • एव (eva) - precisely, exactly (only, just, indeed, precisely)
  • पश्यति (paśyati) - perceives into existence (sees, perceives, beholds)
  • तेन (tena) - by that process, for that reason (by that, therefore (masculine/neuter instrumental singular))
  • इदम् (idam) - this (display) (this, this (neuter nominative/accusative singular))
  • भुवनाडम्बरम् (bhuvanāḍambaram) - this entire grand display of worlds (the display of worlds, the grand show of worlds)
  • कल्प्यते (kalpyate) - is conceived and created (is created, is imagined, is formed)

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - in that context (there, then, in that case)
(indeclinable)
formed from pronominal stem tad + suffix tral
इदम् (idam) - this (phenomenon/conception) (this, this (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Can be nominative or accusative, here context suggests accusative or part of an adverbial phrase with prathamayā. 'This' refers to the mental conception.
प्रथमया (prathamayā) - by this very first (conception) (by the first)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of prathama
prathama - first, foremost, primary
derived from prati + ma
Note: Qualifies manaḥkalpanayā.
मनःकल्पनया (manaḥkalpanayā) - by the mind's act of imagining (by mental conception, by imagination of the mind)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of manaḥkalpanā
manaḥkalpanā - mental conception, imagination of the mind
Compound of manas (mind) and kalpanā (imagination/conception)
Compound type : tatpuruṣa (manas+kalpanā)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • kalpanā – imagination, conception, creation, formation
    noun (feminine)
    Derived from root kḷp (to be in order, to arrange, to form)
    Root: kḷp (class 1)
Note: Instrumental case indicating the means or instrument.
देही (dehī) - identifying herself as an embodied being (embodied one, living being, soul in a body)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehin
dehin - embodied, possessing a body, a living being, soul
Derived from deha (body) + suffix in (possessing)
Note: Here used as a statement 'I am the embodied one', hence nominative.
इति (iti) - indicating the content of the mental conception ('that I am an embodied being') (thus, so, in this way, indicating direct speech or thought)
(indeclinable)
Note: Used to introduce a quotation or the substance of a thought.
सा (sā) - referring to the cosmic consciousness / Brahman in feminine aspect (she, that (feminine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem tad
Note: Subject of the sentence.
ब्रह्मरूपिणी (brahmarūpiṇī) - whose intrinsic nature is the supreme reality (brahman) (having the form of Brahman, whose nature is Brahman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of brahmarūpiṇ
brahmarūpiṇ - having the form/nature of Brahman
Compound of brahman (Brahman) and rūpiṇ (having form/nature)
Compound type : tatpuruṣa/bahuvrīhi (brahman+rūpin)
  • brahman – the Absolute, the Supreme Reality, the universal spirit
    noun (neuter)
    Root bṛh (to grow, expand)
    Root: bṛh (class 1)
  • rūpin – having form, endowed with form, embodied, beautiful
    adjective (masculine)
    Derived from rūpa (form) + suffix in
Note: Qualifies sā.
सङ्कल्पमयी (saṅkalpamayī) - consisting essentially of will (saṅkalpa) (consisting of will/resolve, made of determination)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṅkalpamaya
saṅkalpamaya - consisting of will/resolve, made of determination
Compound of saṅkalpa (will, resolve) + suffix maya (made of, consisting of). saṅkalpamayī is feminine form.
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa+maya)
  • saṅkalpa – will, intention, resolve, determination, mental conception
    noun (masculine)
    From sam + root kḷp
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
  • maya – made of, consisting of, full of
    suffix (adjectival) (masculine)
    Suffix used to form adjectives indicating material or nature
Note: Qualifies sā.
भूत्वा (bhūtvā) - having taken on this nature (having become, being)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed from root bhū + suffix tvā
Root: bhū (class 1)
Note: Absolutive.
यत् (yat) - whatever (she wills) (which, what, whatever (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Pronominal stem yad
Note: Corresponds to tat.
एव (eva) - precisely, exactly (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
particle
सङ्कल्पयति (saṅkalpayati) - wills into existence, conceives mentally (wills, resolves, conceives, imagines)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of saṅkalpā
Present Active Indicative
Causative of root kḷp, with sam prefix. 10th class equivalent.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: saṅkalpayati is 3rd person singular present active indicative. Subject is sā.
तत् (tat) - that very thing (that, that (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem tad
Note: Object of paśyati.
एव (eva) - precisely, exactly (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
particle
पश्यति (paśyati) - perceives into existence (sees, perceives, beholds)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of dṛś
Present Active Indicative
Root dṛś, 4th class, paśya stem.
Root: dṛś (class 4)
Note: Subject is sā.
तेन (tena) - by that process, for that reason (by that, therefore (masculine/neuter instrumental singular))
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Pronominal stem tad
Note: Indicates the means or cause.
इदम् (idam) - this (display) (this, this (neuter nominative/accusative singular))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Subject of kalpyate.
भुवनाडम्बरम् (bhuvanāḍambaram) - this entire grand display of worlds (the display of worlds, the grand show of worlds)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhuvanāḍambara
bhuvanāḍambara - display/expansion of worlds, pomp of the world
Compound of bhuvana (world) and āḍambara (pomp, display, grandeur)
Compound type : tatpuruṣa (bhuvana+āḍambara)
  • bhuvana – world, universe, earth, dwelling
    noun (neuter)
    Derived from root bhū (to be, exist)
    Root: bhū (class 1)
  • āḍambara – pomp, display, grandeur, show, multitude
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: ḍamb
Note: Subject of the passive verb kalpyate.
कल्प्यते (kalpyate) - is conceived and created (is created, is imagined, is formed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of kḷp
Present Passive Indicative
Root kḷp, 1st class, passive form.
Root: kḷp (class 1)
Note: Subject is bhuvanāḍambaram.