Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,116

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-116, verse-16

इत्थमनन्ता ब्रह्मकोटयोऽस्मिन्ब्रह्माण्डेऽन्येषु च समतीता भविष्यन्तीति सन्ति चेतरा अनन्ता यासां संख्यापि न विद्यते ॥ १६ ॥ itthamanantā brahmakoṭayo'sminbrahmāṇḍe'nyeṣu ca samatītā bhaviṣyantīti santi cetarā anantā yāsāṃ saṃkhyāpi na vidyate ।

16 ।
इत्थमनन्ता ब्रह्मकोटयोऽस्मिन्ब्रह्माण्डेऽन्येषु च समतीता
भविष्यन्तीति सन्ति चेतरा अनन्ता यासां संख्यापि न विद्यते ॥ १६ ॥
16. ittham anantāḥ brahmakoṭayaḥ asmin
brahmāṇḍe anyeṣu ca samatītāḥ
bhaviṣyanti iti santi ca itarāḥ
anantāḥ yāsām saṅkhyā api na vidyate
16. ittham asmin brahmāṇḍe anyeṣu ca anantāḥ brahmakoṭayaḥ samatītāḥ (ca) santi (ca),
(tathā) itarāḥ anantāḥ bhaviṣyanti iti (jñeyam).
yāsām saṅkhyā api na vidyate.
16. Thus, innumerable cosmic creations (brahman) have already passed within this universe (brahmāṇḍa) and in other universes, and others will come into being; indeed, there are also other infinite ones whose exact number is not known.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इत्थम् (ittham) - in this explained way (thus, in this manner, in this way)
  • अनन्ताः (anantāḥ) - countless, without end (infinite, endless, boundless)
  • ब्रह्मकोटयः (brahmakoṭayaḥ) - innumerable cosmic creations or epochs (millions/crores of Brahmans, cosmic creations)
  • अस्मिन् (asmin) - within this (particular) (in this (masculine/neuter locative singular))
  • ब्रह्माण्डे (brahmāṇḍe) - in this specific universe (in the cosmic egg, in the universe (brahmāṇḍa))
  • अन्येषु (anyeṣu) - in other (universes) (in others (masculine/neuter locative plural))
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • समतीताः (samatītāḥ) - have elapsed or finished their cycles (completely passed away, gone by, elapsed)
  • भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will come into existence (they will be, they will exist, they will happen)
  • इति (iti) - indicating the statement (thus, so, in this way)
  • सन्ति (santi) - (and others) currently exist (they are, they exist)
  • (ca) - and also (and, also, moreover)
  • इतराः (itarāḥ) - still other (cosmic creations) (other, different (feminine nominative plural))
  • अनन्ताः (anantāḥ) - infinite (ones) (infinite, endless)
  • यासाम् (yāsām) - belonging to which (infinite ones) (whose, of which (feminine genitive plural))
  • सङ्ख्या (saṅkhyā) - the numerical count (number, count, enumeration)
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • (na) - not (not, no)
  • विद्यते (vidyate) - is not known or calculable (is found, exists, is known)

Words meanings and morphology

इत्थम् (ittham) - in this explained way (thus, in this manner, in this way)
(indeclinable)
adverb from idam
अनन्ताः (anantāḥ) - countless, without end (infinite, endless, boundless)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ananta
ananta - infinite, endless, boundless, the infinite
From an (negation) + anta (end). anantāḥ is feminine nominative plural.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+anta)
  • an – not, non-
    prefix
    Negative prefix
  • anta – end, limit, boundary, edge
    noun (masculine)
Note: Qualifies brahmakoṭayaḥ.
ब्रह्मकोटयः (brahmakoṭayaḥ) - innumerable cosmic creations or epochs (millions/crores of Brahmans, cosmic creations)
(noun)
Nominative, feminine, plural of brahmakoṭi
brahmakoṭi - a crore/million of Brahmans (cosmic periods/creators), immense number of cosmic entities
Compound of brahman (Brahman, the creator deity or cosmic principle) and koṭi (ten million, a multitude, type). Here referring to creations of Brahman.
Compound type : tatpuruṣa (brahman+koṭi)
  • brahman – the Absolute, the Supreme Reality, the universal spirit; the creator god Brahma
    proper noun/noun (neuter)
    Root bṛh (to grow, expand)
    Root: bṛh (class 1)
  • koṭi – crore (ten million), multitude, class, extreme point, tip
    noun (feminine)
Note: Subject of samatītāḥ, bhaviṣyanti, and santi.
अस्मिन् (asmin) - within this (particular) (in this (masculine/neuter locative singular))
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Pronominal stem idam
Note: Qualifies brahmāṇḍe.
ब्रह्माण्डे (brahmāṇḍe) - in this specific universe (in the cosmic egg, in the universe (brahmāṇḍa))
(noun)
Locative, neuter, singular of brahmāṇḍa
brahmāṇḍa - cosmic egg, universe
Compound of brahman (Brahma) and aṇḍa (egg)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+aṇḍa)
  • brahman – Brahma (the creator god), the Supreme Reality
    proper noun/noun (masculine/neuter)
  • aṇḍa – egg, testicle, globe, universe
    noun (neuter)
Note: Indicates location.
अन्येषु (anyeṣu) - in other (universes) (in others (masculine/neuter locative plural))
(pronoun)
Locative, neuter, plural of anya
anya - other, another, different
Pronominal adjective.
Note: Implied noun is brahmāṇḍeṣu.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
particle
समतीताः (samatītāḥ) - have elapsed or finished their cycles (completely passed away, gone by, elapsed)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samatīta
samatīta - passed away, gone by, elapsed, finished
Past Passive Participle
From sam + ati + root i (to go) + suffix ta. samatītāḥ is feminine nominative plural.
Prefixes: sam+ati
Root: i (class 2)
Note: Predicate adjective for brahmakoṭayaḥ.
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - will come into existence (they will be, they will exist, they will happen)
(verb)
3rd person , plural, active, future indicative (lṛṭ) of bhū
Future Active Indicative
Root bhū, 1st class, future tense.
Root: bhū (class 1)
Note: Predicate verb.
इति (iti) - indicating the statement (thus, so, in this way)
(indeclinable)
particle
Note: Concluding particle for a statement.
सन्ति (santi) - (and others) currently exist (they are, they exist)
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of as
Present Active Indicative
Root as, 2nd class.
Root: as (class 2)
Note: Predicate verb.
(ca) - and also (and, also, moreover)
(indeclinable)
particle
इतराः (itarāḥ) - still other (cosmic creations) (other, different (feminine nominative plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of itara
itara - other, different, another
Pronominal adjective. itarāḥ is feminine nominative plural.
Note: Refers to other types or categories of cosmic creations.
अनन्ताः (anantāḥ) - infinite (ones) (infinite, endless)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ananta
ananta - infinite, endless, boundless, the infinite
From an (negation) + anta (end). anantāḥ is feminine nominative plural.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+anta)
  • an – not, non-
    prefix
    Negative prefix
  • anta – end, limit, boundary, edge
    noun (masculine)
Note: Substantive use, referring to infinite entities.
यासाम् (yāsām) - belonging to which (infinite ones) (whose, of which (feminine genitive plural))
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of yad
yad - which, what, that
Pronominal stem yad
Note: Possessive, referring to the anantāḥ itarāḥ.
सङ्ख्या (saṅkhyā) - the numerical count (number, count, enumeration)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṅkhyā
saṅkhyā - number, calculation, enumeration, sum
From sam + root khyā (to tell, relate, calculate)
Prefix: sam
Root: khyā (class 2)
Note: Subject.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
particle
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
negative particle
विद्यते (vidyate) - is not known or calculable (is found, exists, is known)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vid
Present Middle Indicative (passive sense)
Root vid, 4th class, ātmanepada.
Root: vid (class 4)
Note: Main verb.