योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-11, verse-29
व्यवसायकथावाक्यैर्यावत्तत्रानुवर्णितम् ।
न विश्राम्यति ते तावद्धृदि पांसुर्यथा ह्रदे ॥ २९ ॥
न विश्राम्यति ते तावद्धृदि पांसुर्यथा ह्रदे ॥ २९ ॥
vyavasāyakathāvākyairyāvattatrānuvarṇitam ,
na viśrāmyati te tāvaddhṛdi pāṃsuryathā hrade 29
na viśrāmyati te tāvaddhṛdi pāṃsuryathā hrade 29
29.
vyavasāya-kathā-vākyaiḥ yāvat tatra anuvarṇitam
na viśrāmyati te tāvat hṛdi pāṃsuḥ yathā hrade
na viśrāmyati te tāvat hṛdi pāṃsuḥ yathā hrade
29.
yathā pāṃsuḥ hrade (na viśrāmyati),
tathā tāvat yāvat vyavasāya-kathā-vākyaiḥ tatra anuvarṇitam te hṛdi na viśrāmyati
tathā tāvat yāvat vyavasāya-kathā-vākyaiḥ tatra anuvarṇitam te hṛdi na viśrāmyati
29.
Until what has been thoroughly expounded there by means of these definitive narratives settles in your heart, just as dust settles in a lake, you will not achieve mental repose.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यवसाय-कथा-वाक्यैः (vyavasāya-kathā-vākyaiḥ) - by means of definitive narrative statements, by words of philosophical discourse
- यावत् (yāvat) - until, as long as
- तत्र (tatra) - there, in that place, in that matter
- अनुवर्णितम् (anuvarṇitam) - described, expounded, narrated
- न (na) - not, no
- विश्राम्यति (viśrāmyati) - rests, settles down, finds repose
- ते (te) - your, to you
- तावत् (tāvat) - so long, then, until then
- हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
- पांसुः (pāṁsuḥ) - dust, sand
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
- ह्रदे (hrade) - in the lake, in the pond
Words meanings and morphology
व्यवसाय-कथा-वाक्यैः (vyavasāya-kathā-vākyaiḥ) - by means of definitive narrative statements, by words of philosophical discourse
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vyavasāya-kathā-vākya
vyavasāya-kathā-vākya - statement of decisive narrative, philosophical discourse
Compound type : tatpuruṣa (vyavasāya+kathā+vākya)
- vyavasāya – determination, conviction, philosophical conclusion, business
noun (masculine)
From 'vi-ava-sī' (to make effort, resolve)
Prefixes: vi+ava
Root: so (class 4) - kathā – story, narrative, tale
noun (feminine) - vākya – word, sentence, speech
noun (neuter)
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
यावत् (yāvat) - until, as long as
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place, in that matter
(indeclinable)
अनुवर्णितम् (anuvarṇitam) - described, expounded, narrated
(participle)
Nominative, neuter, singular of anuvarṇita
anuvarṇita - described, expounded, detailed
Past Passive Participle
From root 'varṇ' (to describe) with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: varṇ (class 10)
Note: Used here as a substantive referring to 'that which has been described'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
विश्राम्यति (viśrāmyati) - rests, settles down, finds repose
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of viśram
From root 'śram' (to be weary) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
तावत् (tāvat) - so long, then, until then
(indeclinable)
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, interior
पांसुः (pāṁsuḥ) - dust, sand
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṃsu
pāṁsu - dust, sand, grit
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
ह्रदे (hrade) - in the lake, in the pond
(noun)
Locative, masculine, singular of hrada
hrada - lake, pond, deep pool